Валькирии Восточной границы
Шрифт:
Трогается с места Мещерская, выводит своего коня вперед на два корпуса, привлекая внимание всадника чжуров. Сиятельный князь Муравьев и генерал Троицкий находятся в глубине строя, на острие мы с Мещерской, а у нее звание повыше и вообще она понимает, что тут происходит, а я только усугубить могу.
Чжурский всадник меняет направление, заметив Мещерскую, направляется к нам и вот он уже совсем рядом, и я вижу, что это не всадник, а всадница. В меховой безрукавке поверх теплого дэгэла, в отороченной собольим мехом шапке, под шапкой — румяное лицо, темные глаза, пухлые, чувственные губы, обветренные и словно бы тронутые морозом — белесые. У седла приторочена волчья голова, из-за спины торчат рукоятки мечей — над каждым плечом.
— Приветствую, Тигрица Голодной Страны — говорит всадница, справившись с своей лошадью и развернув ее к нам, она говорит с легким акцентом, но довольно чисто.
— Вэй хоу му ланг Шаоци… — отвечает ей полковник и наклоняет голову в знак уважения.
— Обалдеть! — шепчет валькирия Цветкова: — они наконец встретились!
— Шаоци-дацзе! — окликает всадницу моя пленница, барышня Лан из Цин: — во зай дже! Во ити доу хэн хао!
— Ар ни зай джели… — скользит по ней взглядом Волчица Шаоци и останавливает свой взгляд на мне: — значит и ты тоже выжил. Как и ожидалось от Неуязвимого Отшельника…
— Отшельника?! — давится рядом воздухом фон Келлер, но чжурская всадница не обращает на него внимания, она поворачивается к Мещерской.
— Меня не было на поле боя в прошлый раз — говорит она ей в лицо: — иначе ты бы не сидела сейчас в седле.
— Если бы ты была на поле боя в прошлый раз — ты бы сейчас лежала в палатке у целителя — отвечает ей Мещерская. Они смеривают друг друга взглядами и сзади меня тихонько пищит Цветкова, именно пищит, иначе этот звук «иииии!» — я и назвать не могу. Она вообще ведет себя словно семиклассница, попавшая на концерт своего поп-идола, даже не на концерт, а в гримерку после концерта.
— В любом случае — я бы не напала на тебя исподтишка. — умеряет силу своего взгляда чжурская всадница: — и ты это знаешь.
— Знаю — кивает Мещерская: — как ты знаешь меня.
— Чертов принц Чжи — ворчит всадница чжуров: — меня отправили в обоз за возражения.
— Начальство — пожимает плечами Мещерская: — такое начальство… — они обмениваются взглядами и синхронно хмыкают. Две сильные женщины понимают друг друга, они соперницы, они конкуренты, но они — не враги. Всадница чжуров — легко спешивается, встает на землю и поднимает голову на Мещерскую. Мещерская в свою очередь — спрыгивает с лошади и делает мне жест рукой, жест, значение которого понятно мне абсолютно. «Уваров — ко мне!». Я спешиваюсь, бросаю повод Цветковой (должна же быть и польза от обладания собственным адъютантом!) и подхожу к ним.
— Гвардии полковник Мещерская Мария Сергеевна — представляется Мещерская и делает жест в мою сторону: — гвардии лейтенант Уваров Владимир Григорьевич, заместитель по боевой части.
— Генерал черных всадников Чжао Шаоци — представляется в свою очередь всадница: — нам надо поговорить, Тигрица.
— Тебя тоже достают эти клички, а? — морщится Мещерская: — тигрица, волчица… змея, скорпион.
— Я думала, что тебе нравится — неожиданно сверкает белозубой улыбкой всадница Чжао Шаоци: — тигр — это благородное животное. Волк… волки охотятся стаей, а у меня всегда было плохо с собственной стаей. Видимо я волчица-одиночка.
— Я… наслышана о тебе и твоих подвигах — признается Мещерская, доставая
— Пять тысяч ленивых задниц из столичного гарнизона, которые копья в руках держать не умеют. — пожимает плечами Чжао Шаоци: — и всего две сотни магов-малосилок. Ты бы раскидала их в стороны за полсвечи времени. А вот твои таланты, полковник поистине выше неба и шире моря… В одиночку сдерживать прорыв тварей целый день? Кто из легендарных героев смог бы такое? Разве что сам император Шихуанди. Ты не думала начать карьеру в Лояне? Уверена, Император даровал бы тебе генеральское звание сразу же по появлении при дворе…
— Целый день сдерживала тварей из Прорыва? Людская молва продолжает меня удивлять — неспешно набивает трубку Мещерская: — а если кто и сдерживал… так это Уваров, подойди сюда, скромник ты наш. Кстати, эта вот, которая с секирами — его личная пленница.
— Ее судьба меня не интересует — отрезает Волчица Шаоци, переводя взгляд на меня: — а вот встреча с Неуязвимым Отшельником Фронтира… твоя слава опережает тебя, лейтенант.
— Спасибо. Рад познакомиться — отвечаю я, прикусывая себе язык, едва не сказав «Эй, это моя фраза!». Но правда — «твоя слава опережает тебя», серьезно? Это ее слава опережает ее, я знал кто она такая, даже не видев в глаза ни разу. Полагаю та же история и с Мещерской, чжурчжени, чанки и хунхузы по обе стороны границы прекрасно знают кто такая полковник Мещерская или как они ее кличут — Тигрица Страны Голода. Я не так много знаю о магах, однако господин Малютин, маг шестого ранга — не так меня впечатлил, как Мещерская. Сверхсила и регенерация, возможность исцелять, да что там исцелять! Практически из мертвых поднимать. Нет, такая вот боевая единица на поле боя — сверхценная. И это только то, что я видел, кто его знает, может у нее еще какие умения есть?
— И я рада что ты выжил после техники «Подземной Тюрьмы» — говорит Волчиц Шаоци: — потому что нам понадобится вся сила.
— Так вы уже знаете — говорит Мещерская. Всадница из чжуров — коротко кивает, знаем мол.
— Мы здесь чтобы помочь — говорит она: — понимаю, что доверия к принцу Чжи у тебя сейчас нет, но я гарантирую что этот… благородный господин понял последствия своих действий и впредь… впредь не допустит такого. Впрочем, у Адских Врат любой человек — союзник, правда?
— Это так — кивает Мещерская: — в других обстоятельствах я бы задумалась над твоим предложением, но сейчас у меня нет выбора.
— У нас тоже нет — соглашается с ней Волчица Шаоци: — от имени принца Чжи и своего собственного — предлагаю временный союз. До того момента, пока Адские Врата не закроются или пока мы все не умрем, попытавшись их закрыть.
— Обычно в таких случаях полагается согласовать все с начальством… у нас тут Сиятельный Князь Муравьев… однако сейчас… — Мещерская протягивает руку и они с Волчицей Шаоци — обмениваются рукопожатием.
— Князь Муравьев тут? — спрашивает Волчица и снова сверкает белозубой улыбкой: — это же замечательные новости! С нами Закрывающий! Я начинаю верить, что мы все же можем выжить! Неуязвимый Отшельник, Тигрица Страны Голода, Закрывающий князь Муравьев, генерал Троицкий… с нашей стороны — Сяхоу Чэн, Мастер Щитов, Лю Цин, мастер Каменных Копий, сам принц Чжи с его магией Клинков Бездны…
— И конечно ты — указывает Мещерская: — Мастер Парных Молотов Волчица Шаоци.
— У нас есть еще около двух сотен низкоуровневых магов… а у вас — эти ваши девы-воительницы…
— Валькирии. Да. — говорит Мещерская. Всадники позади нас — расходятся в стороны и со своей лошади вниз спрыгивает седой князь Муравьев в своей черной форме генерала от инфантерии.
— Я вижу у нас сложилось взаимопонимание, а? — говорит он и прикладывает два пальца к фуражке с высокой тульей: — честь имею, сударыня. Муравьев.
Потусторонний. Книга 1
1. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 5
5. Николай I
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Фею не драконить!
2. Феями не рождаются
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Шайтан Иван 3
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести
Проза:
советская классическая проза
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Матабар IV
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Сочинения в двух томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Тринадцать полнолуний
Религия и эзотерика:
прочая религиозная литература
эзотерика
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
