Валлийская колдунья
Шрифт:
Ричард полусидел на кровати, одетый в облегающие черные брюки и незастегнутую рубашку из черного шелка. Волосы графа сияли, словно пламенеющие лучи закатного солнца, изумрудные глаза напоминали свежую зелень весенних лесов.
Кили, как завороженная, смотрела на Ричарда, похожего на воплощение языческого божества. Ей хотелось убежать из комнаты, но было слишком поздно.
– Спасибо за то, что пришли навестить меня, миледи, – промолвил Ричард и указал рукой на табурет, который слуга поставил
– Зовите меня просто Кили.
– В таком случае вы должны называть меня Ричардом.
Его улыбка, казалось, была способна растопить айсберг. Кили тоже приветливо улыбнулась и, приблизившись к кровати графа, села не на предложенный ей табурет, а на край постели, чтобы осмотреть ушибленную лодыжку Ричарда. Святые камни! У графа были удивительно красивые ноги!
– Но я не вижу никакой опухоли, – заметила Кили. – Какую ногу вы подвернули?
– Обе.
Кили в замешательстве взглянула на него.
– Сначала я растянул связки на правой ноге, – объяснил Ричард. – А потом, когда поднимался по лестнице, подвернул левую.
– Это снадобье должно помочь вам поправиться.
Кили взяла немного мази из пузырька и, положив правую ногу Ричарда к себе на колени, начала втирать лекарство в его лодыжку, любуясь гладкой шелковистой кожей своего пациента. Чтобы немного прийти в себя от смущения, Кили необходимо было отвлечься от своего занятия.
– Вы изменили свое решение не привлекать к ответственности моих кузенов? – спросила она.
– Может быть.
Кили испуганно взглянула на него, но, увидев улыбку на лице графа, поняла, что он ее поддразнивает.
– Вы тоже кое-что украли у меня, – шутливым тоном заметила она. – Вы поцеловали меня без моего разрешения.
– То, что было между нами в кабинете, вряд ли можно назвать поцелуем, – заметил Ричард. – Кроме того, если бы каждого мужчину, который без спросу поцелует девушку, объявляли вором, на земле вряд ли остался бы в живых хоть один англичанин. – И, внимательно вглядевшись в Кили, он вдруг спросил: – Вы были бы этому только рады, не так ли?
Кили промолчала, но ее губы тронула лукавая улыбка.
– Если вы меня сейчас поцелуете, – сказал Ричард, – то я буду считать, что мы с вашими кузенами квиты.
– Но это же вымогательство, вы нарушаете закон, – напомнила ему Кили.
– В таком случае давайте вместе вступим на путь преступления, – предложил Ричард. – Будем специализироваться на грабеже и вымогательстве.
Кили бросила на него испепеляющий взгляд.
– Не хотите? Тогда, может быть, расскажете мне о себе? – спросил он.
– Мне не о чем рассказывать.
– Да? А у меня большая семья, – промолвил Ричард, решив, что своей искренностью вызовет Кили на откровенность. – Старшей, Кэтрин,
– Я всегда мечтала иметь большую семью. Особенно мне не хватало сестер, – призналась Кили. – Расскажите мне поподробнее о ваших.
– Сестры беспощадно мучили меня в детстве и не оказывали ни малейшего почтения юному графу, – начал он.
Кили засмеялась.
– Они тоже при дворе?
– К сожалению, все они живут за пределами Англии.
– Интересно, а как они мучили вас?
– Вы хотите перенять их опыт? – поинтересовался Ричард.
Кили, не ответив, положила его правую ногу на постель, а левую себе на колени и стала натирать вторую лодыжку целебной мазью.
– У вас необычное имя, – заметил Ричард.
– Кили значит «красота».
– Правда? А Ричард означает «сильный правитель», – сказал граф.
Кили улыбнулась, этот человек был крайне самоуверен.
– Сколько вам лет? – спросила она.
– Шестого мая исполнилось двадцать пять.
– В таком случае мы с вами – две противоположности, – заявила Кили. – Вы по своему рождению – упрямый Телец, а я – смертельно ранящий Скорпион.
– Вы слишком изящны и нежны, чтобы представлять собой серьезную угрозу, – возразил Ричард.
Закончив свою работу, Кили положила левую ногу графа на постель и, встав, отошла к окну на безопасное расстояние.
Сумерки окрасили край неба в приглушенные тона – темно-фиолетовый, индиго и черный бархатный. Кили любила это время суток точно так же, как и рассвет.
Туман, поднимавшийся от воды в Темзе, плыл по городу и окутывал дома. Он стелился по земле, словно ее любовник.
– Что вы там увидели? – спросил Ричард.
– Я заглянула за горизонт, – ответила Кили, не подумав о том, что говорит.
– У вас превосходное зрение, – заметил он и рассмеялся, решив, что его гостья пошутила.
– Чтобы заглянуть за горизонт, нужно не зрение, а сердце.
– Темзу, вероятно, невозможно разглядеть сквозь пелену вечернего тумана, – сказал граф.
– Я вижу дыхание дракона, а не туман, – заметила Кили.
– И где же находится этот дракон?
– Ближе, чем вы думаете.
Повернувшись лицом к графу, Кили вдруг с изумлением увидела, что он снял рубашку. Как завороженная она смотрела на медно-рыжие волосы, покрывавшие его грудь. Кили хотелось подойти и прикоснуться к ним. Может быть, они горячи как огонь?
– Вам нравится то, что вы видите? – спросил Ричард сдавленным от возбуждения голосом.
Его вопрос поразил Кили, на ее щеках выступил румянец. Она взглянула в глаза графу, стараясь придумать какой-нибудь бойкий ответ, но ничего подходящего не приходило в голову.
Сердце Дракона. Том 12
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Гимназистка. Клановые игры
1. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Предназначение
1. Радогор
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
