Вампирская сага. Часть 1
Шрифт:
Если бы они выбрали осиновые колья или решили провести священный ритуал над поместьем, Сэм, возможно, не была бы против. Но только не пожар — Сэм не могла позволить снова этому случиться. Даже само это слово отдавалось у нее глубоко внутри мучительной болью и кошмарными воспоминаниями. Она не могла позволить сгореть Малкольму. И не могла позволить убивать на ее глазах людей, пусть даже и таких павлинов, как местный дворецкий.
Громила грубо подтолкнул замешкавшуюся Сэм и толпа побежала в дом, на ходу вооружаясь, кто чем мог. На лужайке остались два бездыханных тела. Они не стали ни
Сэм резко двинула его в живот, и он разжал руки.
— Я на вашей стороне, — прохрипела Сэм. — Надо вытащить Малкольма, пока они не подожгли дом.
— Откуда я знаю, что это не уловка? — отплевываясь, спросил дворецкий.
— У вас нет выбора.
Он пристально смотрел на нее одно долгое мгновение.
— Вы умеет водить?
— Да, конечно, — кивнула Сэм. И он повел ее по коридору в комнату, там за шкафом, в лучших традициях была лестница вниз в подвал. Но что еще приятнее, из подвала вел отдельный выход в гараж. В этом доме все было предусмотрено куда лучше, чем в ночном клубе. Сэм снова больно стянуло сердце, но она очень постаралась отделиться от воспоминаний. Дворецкий упаковал (иначе и не скажешь — завернул в несколько покрывал) своего хозяина и понес по коридору. Сэм едва поспевала за ним, настолько был сильным и быстрым этот с виду невзрачный малый.
— Как у вас так получается? — недоуменно пробормотала она.
— А вы не поняли? — не останавливаясь, сказал он.
— Что я должна была понять?
— Я — его человек. — Ответил дворецкий, бережно укладывая тело на заднее сидение БМВ, и вручил ей ключи с брелком для управления дверью.
— А что, — Сэм сделала связующий жест руками между ним и куколкой в покрывалах, — такое тоже бывает?
Дворецкий улыбнулся.
— Увезите его отсюда.
— А вы?
— А мне нужно побеспокоиться об остальных. Вы ведь не будете настолько любезны?
— Не буду. — Сэм по его лицу поняла, что он с удовольствием занял бы сейчас ее место, но какой-то неясный для нее долг, очевидно, удерживал его здесь. — Прощайте…
— Питер, — добавил он.
— Сэм. Прощайте, Питер.
— Девушка Дориана? — Питер посмотрел на нее с интересом.
— Откуда вы знаете?
— У нас нет времени, — сказал он, направляясь к двери. — Удачи… вам.
Сэм все еще в замешательстве села за руль, нажала кнопку открытия двери гаража и надавила на газ. Она ехала, не останавливаясь, в одном направлении, пока не наступила темнота, а затем услышала треск рвущейся ткани и затормозила на обочине.
— Что происходит? — Малкольм был не в лучшем расположении духа, и этому способствовало целых два фактора: место и положение, в котором он очнулся, и присутствие Сэм.
— Не смотрите на меня так. — Сэм сидела вполоборота к нему. — Я Вас спасла между прочим.
— И что на этот раз? Снова ПБВ? — Малкольм был полон скептицизма.
— Нет, ваши новообращенные вампиры.
Он никак не мог понять, к чему она клонит:
— И что с ними не так?
— К сожалению, я думаю, с ними все
Малкольм начинал понимать.
— А Питер? — спросил он.
Сэм молча покачала головой.
— Я не знаю наверняка, но их было больше.
— Ты не понимаешь, — перебил ее Малкольм.
— Я знаю. Только им не обязательно было драться с ним. Достаточно запереть и сжечь. — И когда Сэм говорила это, отблески другого недавнего костра светились в ее глазах, и в воздухе снова едва уловимо запахло дымом.
— Мне надо поспать. Я больше не могу. — Тихо сказала Сэм.
— Я не могу этого так оставить.
— Тогда отвезите меня в какой-то мотель, а сами езжайте, куда хотите.
— Я отвезу тебя к моему другу, — произнес он.
— Вы не можете меня просто оставить в покое?
— Нет, — он даже и не думал извиняться. Спустя секунду он уже сидел за рулем, передвинув ее на соседнее сидение. — Это недалеко, не засыпай. — Сказал он.
— У Вас что, встроенный GPS в голове? — съязвила Сэм.
— Да, — без тени юмора ответил Малкольм. — Не засыпай, слышишь?
— Но почему? — в голосе Сэм смешалась обида и раздражение.
— Потому что ты можешь проснуться уже не здесь.
Сэм только пожала плечами и зло уставилась на дорогу. Вот она, черная благодарность.
Глава 30
— Чарльз мертв, Олди, и его подруга тоже. — Говорил полковник, расхаживая по кабинету и изредка поглядывая на лейтенанта группы А. — Меня мало беспокоит сам факт его убийства, но это означает, что в нашем регионе орудует более старая и мощная ночная тварь.
— Но сэр, мы уничтожили Дориана.
— Уничтожили? Вы говорили, что девушку уничтожили тоже. А она, оказывается, разгуливает по городу в компании с новым дружком.
Олди молчал.
— А сбежавшие вампиры? Куда они провалились? — Полковник плавно становился пунцовым. — Мы превращаемся в посмешище!
— Отряд Майлза прочесал все в радиусе 50 миль, а дальше они не могли уйти за остаток ночи.
— Но ушли!
Олди прожигал взглядом дырку в полу.
— Если он тот, кто нам нужен был с самого начала, мы сможем раздавить их организацию с головы. Вы понимаете, Олди? Сконцентрируйте все свои силы на этой задаче. Ищите девушку! И, возможно, найдем все их гнездо.
Они действительно проехали совсем недалеко по трассе, когда вампир свернул на проселочную дорогу, оканчивавшуюся небольшим ранчо.
— Сэмюэл, это Саманта, — представил Малкольм Сэм старику в холщовых штанах. Судя по всему, это был мексиканец. Морщины оставили на его лице глубокие следы, а почти черные глаза хитро выглядывали из-под бровей. Он был явно беден, жилище выглядело аккуратно, но примитивно и потрепано. Дом застыл где-то в прошлом веке, а, вероятно, и был выстроен в эти времена. Если и можно было представить больший контраст по отношению к Малкольму и его особняку, то он как раз находился перед ними.