Вампиры города ветров
Шрифт:
— Особенно насчет «Кабз», — заметила я, помахивая слюнявчиком перед бурно веселящейся Оливией. Она захлопала в ладоши медленно и неуклюже, с чистым детским ликованием.
— Если бы ты могла поселиться на Эддисон–стрит [29] , ты бы гак и сделала, — заявила Шарлотта.
— Это правда. Я обожаю моих «Кабзов».
— И часто ни за что. — Она ухмыльнулась, затем хлопнула в ладоши и протянула руки к Оливии, подпрыгнувшей в моих руках и потянувшейся ручками к матери. — Рада встрече, сестра, но мне надо отвезти домой это сокровище
29
Рядом с Эддисон–стрит находится поле Ригли, где происходят игры в бейсбол и прочие спортивные развлечения.
— Я люблю всех твоих детей одинаково, — запротестовала я, передавая тяжелый теплый сверток. Шарлотта хихикнула и устроила Оливию у себя набедре.
— Я буду хорошей мамочкой и притворюсь, что это правда, так это или нет. Пока ты любишь моих детей больше, чем детей Роберта, мы — друзья. — Она подалась вперёд и поцеловала меня в щеку. — Спокойной ночи, сестричка. И кстати, если подвернется шанс с блондинчиком, сделай это, пожалуйста. Ради меня.
Похотливый взгляд, который она бросила в направлении Этана, не оставил сомнений касательно того, какой «шанс» она имеет в виду.
— Спокойной ночи, Шарлотта. Передавай привет Мейджору. Спокойной ночи, Ливи.
— Меу! — закричала она, подпрыгивая на бедре матери.
Но ночь брала свое, и ее светловолосая головка склонилась на плечо Шарлотты, глаза медленно закрывались. Она пыталась сопротивляться, я это видела, пыталась держать глаза открытыми и рассматривать платья и гостей вокруг. Но когда она засунула большой палец в рот, я поняла, что все кончено. Ее веки опустились и уже не поднялись.
Шарлотта попрощалась с Этаном, сумев удержать наманикюренные пальцы подальше от его задницы, и мама извинилась, сказав, что ей надо заняться остальными гостями.
— У тебя очень серьезное выражение лица, — заметил Этан, становясь рядом со мной.
— Мне напомнили, что у меня некоторые обязательства перед семьей. Что есть услуги, которые я могу обеспечить.
— Из–за бессмертия?
Я кивнула.
— Это действительно налагает ответственность по отношению к семье и друзьям, — согласился он. — Просто будь осторожна и не поддайся чувству вины. За то, что ты получила дар, пусть даже другие не могут им воспользоваться. Живи своей жизнью, Мерит, долгие годы, и будь благодарна.
— Такое отношение работало в твоем случае?
— В некоторые дни лучше, чем в другие, — признал он, затем взглянул на меня. — Полагаю, тебя скоро надо будет покормить?
— Я — девушка, а не домашний питомец. Но вообще–то да. Мне всегда хочется есть. — Я прижала руку к животу под тонким черным шелком. — А ты всегда голоден?
— Ты завтракала?
— Я съела батончик с мюсли перед тренировкой.
Этан закатил глаза.
— Это кое–что объясняет, — сказал он и поманил к нам официантку.
Молодая женщина, не старше восемнадцати лет, была одета, подобно остальным официантам, с ног до головы в черное. Бледная, водопад прямых
— Что у нас есть? — спросила я, изучая ассортимент. — Надеюсь, что–нибудь с беконом. Или прошутто. Я бы предпочла что–то маринованное или копченое.
— Вы Этан, верно?
Я подняла взгляд от того, что было похоже на трубочки из прошутто со спаржей (удача!), и обнаружила, что официантка — с голубыми глазами размером с блюдца — мечтательно уставилась на Этана.
— Да, — ответил он.
— Это просто… просто… замечательно, — сказала она, заливаясь краской. — Вы вроде Мастер вампиров, да? Глава Дома Кадогана?
— Умм, да. Это я.
— Это просто… вау!
Мы постояли там с минуту, официантка, полуоткрыв рот, овечьими глазами пялилась на Этана, а Этан, к моему превеликому изумлению, смущенно переминался с ноги на ногу.
— Может, мы просто возьмем это, — сказал он наконец, осторожно забирая поднос из ее протянутых рук. — Спасибо, что принесли.
— О нет, спасибо вам, — ответила она, глуповато улыбаясь ему. — Вы просто… это просто… замечательно, — повторила она и, повернувшись, скрылась в толпе.
— Полагаю, ты обзавелся поклонницей, — заметила я, подавляя смешок.
Он одарил меня саркастическим взглядом и протянул поднос:
— Обед?
— Серьезно. У тебя поклонница. Как эксцентрично. И да, спасибо.
Я посмотрела на закуски, рука зависла над подносом и нацелилась на наколотый на деревянную палочку кусочек говядины с зеленоватым соусом. Будучи вампиром, я не очень жаловала деревянно–мясные аналогии, но не собиралась отказываться от того, что, вероятно, было первоклассной вырезкой.
— Не пойму, твое изумление по поводу наличия у меня людей–поклонников оскорбительно или нет?
— Как и многое другое, касающееся меня, это располагает.
Я положила говядину в рот. Вкусная, поэтому я проинспектировала поднос, намереваясь выловить еще одну порцию, и подцепила тарталетку со шпинатом.
Тоже вкусно. Говорите что хотите о моем отце, но у этого человека хороший вкус по части кейтеринговых фирм. На приеме у Джошуа Мерита вы не найдете взбитых моллюсков.
— Хочешь, чтобы я оставил тебя на несколько минут с подносом?
Я взглянула на Этана, задержав пальцы над очередным кусочком говядины.
— Правда? Мы и впрямь хотели бы побыть сейчас наедине.
— Полагаю, с тебя достаточно, — сказал он, отворачиваясь и ставя поднос на ближайший боковой столик.
— Ты что, отобрал у меня еду?
— Пойдем со мной.
Я выгнула бровь:
— Ты не можешь приказывать мне в моем доме, Салливан.
Взгляд Этана упал на медальон на моей шее.
— Теперь это больше не твой дом, Страж.
Я несогласно фыркнула, но, когда он повернулся и пошёл, я последовала за ним. Он прошествовал по залу с таким видом, как будто это его собственность и нет ничего необычного в том, что Мастер вампиров фланирует посреди толпы чикагских шишек. Может, в этот день и в этом возрасте так и есть. С его скулами, в безупречном смокинге и со всепоглощающей аурой власти и права, он выглядел так, словно принадлежит этому месту.