Вампиры
Шрифт:
Последний вопрос был адресован Полиглоту. На своем веку он успел объехать пол-Европы, не считая Африки, и Италия не была исключением. Хотя, честно говоря, именно приятным исключением она и была. Ибо о большей части этого периода жизни он старался не вспоминать.
– Да... Карнавал...
– мечтательно протянул Полиглот.
– Ночи Венеции... Ты прав, Дед. Этот замок словно создан для карнавалов.
– Устроим!
– заявил Жорик с избыточным воодушевлением.
– Да, - продолжал Мороз размышлять вслух.
– Надо принять местную (кхе-кхе) элиту... С семьями.
– Яволь!
– подчеркнуто вытянувшись ответил Полиглот.
– Ну-ну, немец ты наш.
– Дед похлопал его по плечу.
... А в деревне снова звонили колокола.
***
Едва ли можно было сказать, что визит на родину своих предков с самого начала доставлял Гарри то удовольствие, которого ждала его романтическая душа. Трава и деревья были здесь такие же зеленые, да и люди в принципе самые обыкновенные. Только выглядели более хмуро, более затравленно, и большинство почти не говорило по-английски.
Он же, будучи чистокровным американцем, на языке предков мог сказать разве что "доброе утро" и "с Новым годом", да и то только потому, что в самолете пролистал купленный накануне разговорник.
Неприятности начались с того, что, вопреки всем ожиданиям, Гарри никто не встречал в аэропорту. Но ему уже приходилось немало путешествовать, и потому он не растерялся и, не дав облапошить себя ушлым таксистам, твердо решил дать себе возможность насладиться видами новой для себя страны из окон автобусов и поездов. Тем более, что его багаж, состоящий из одного не слишком большого рюкзака, не был обременительной ношей. Бывший бойскаут, он привык путешествовать налегке, и втайне восторгался самим собой.
Автобус остановился на небольшой убогой площади и, обдав Гарри на прощанье едкими клубами выхлопных газов, умчался прочь.
"М-да... С экологией у них дела идут..." Он так и не смог закончить этой мысли.
Между тем надо было сначала пойти в гостиницу, принять душ, выспаться и осмотреть замок Последовательность этих довольно неравноценных событий несколько позабавила Гарри, однако именно так он и собирался поступить.
– Все номера арендованы, - нервно заговорил хозяин гостиницы, то и дело вздрагивая и отводя глаза.
– Даже ваших соотечественников пришлось...
– он долго подбирал нужное слово, - отправить.
– Где я могу их найти?
Хозяин гостиницы заморгал глазами, и Гарри повторил вопрос.
– Ничего не знаю!
– буркнул старик и отвернулся.
Он всем своим видом пытался дать понять, как тяготит его этот разговор и как он ждет, когда же наконец иностранный гость покинет его гостиницу.
Однако Гарри подобный расклад совершенно не устраивал.
– Я могу позвонить?
– спросил он старика.
Тот
Телефон не отвечал. Впрочем, в этом Богом забытом уголке и сотовая связь могла не работать. Поэтому он позвонил в местный филиал конторы адвоката, но и там его не ожидало ничего хорошего. На ломаном английском женский голос на той стороне сообщил, что связь со Штайнером была потеряна недели три назад.
"Дурдом", - подумал Гарри и уже собрался было позвонить в головное отделение в Штатах, но вспомнил о цене и передумал.
– Могу ли я послать электронное сообщение?
– спросил Гарри старика.
Тот удивленно и долго смотрел на него и, внезапно просияв, ответил:
В потоке слов, пронессшемся в мозгу Гарри, цензурными были только предлоги.
– Да, конечно, можете. Только из города.
– Могу ли я в таком случае поговорить с кем-нибудь из постояльцев?
– спросил Гарри, втайне надеясь договориться о свободной комнате.
Старик отрицательно покачал головой.
– Никого нет. Они все в замке. Это его новые хозяева.
Последняя фраза как-то странно резала слух, но Гарри решил, что он просто неправильно понял.
– Вы разрешите на время оставить у вас багаж?
Старик с самым недовольным видом согласился, запросив цену, вчетверо больше обычной.
Гарри согласился, и налегке отправился на встречу с неизвестностью.
– Дед!
– Позвал Мороза Жорик.
– Тут какой-то чувак приперся. Говорит, что он - новый хозяин замка.
– Гарри Карди?
– переспросил Мороз, вспоминая просмотренные документы убитого адвоката.
– Он самый.
Жорик не знал, куда деться от пронзительного взгляда Мороза.
– Что ж. Сделанного не воротишь. Веди его сюда, покалякаем. Да, свистни Полиглота на всякий случай. Чую, разговор будет долгим.
Они говорили действительно долго. И безрезультатно. Мороз так и не сумел выяснить степень опасности, которая могла возникнуть с устранением этого американца. Над ними и так, как дамоклов меч, висело убийство адвоката, которое, в принципе, могло и раскрыться. Но главное - чтобы не было утечки информации. А этот американец вполне мог привести на хвосте Интерпол...
– Так что, дорогой мой, - заключил Дед, снова разглядывая принесенные Гарри ксерокопии документов, - пока не появится ваш адвокат, прошу быть моим гостем!
– Вы так любезны, - осторожно ответил Гарри, почувствовав в его словах скрытую угрозу, - но я не могу злоупотреблять вашим гостеприимством. Сегодня же я возвращаюсь в Бухарест, там постараюсь отыскать Ирвинга.
– Да что вы, оставайтесь!
– произнес Мороз с уже большим нажимом.
– Я просто вынужден настаивать на своем предложении.