Вампиры
Шрифт:
– Кстати, слышал, что здесь говорят о вампирах? Кажется, это основные герои местного народного фольклора.
– Да здесь в каждой деревне легенда про своего Дракулу!
Фрэнк махнул рукой, и очередной раз поправил длинную, спадающую на лоб, прядь светлых волос.
– Ага, - блеснул в ответ Эдвард всеми зубами, ярко контрастировавшими с его черным лицом.
Но вампиры вампирами, а надо было то-то делать.
– Ладно, - заключил Эдвард.
– Зато, какая история будет для газеты!
– Ага. Когда выкрутимся.
– Фрэнк,
В любом более-менее крупном городе это не было бы проблемой, но найти ночлег в захолустной деревушке, да еще в столь поздний по меркам сельских жителей час было почти нереально.
– Да брось, - не унывал Эдвард.
– Мы ведь американцы. У меня тут есть план этой дыры. Предлагаю зайти для начала вот в эту забегаловку. Кажется, помимо гостиницы, это второй центр местной общественной жизни. Надеюсь, нас там приютят. А еще вчера я познакомился с одной очаровательной девушкой. Мариула, кажется...
Действительно вся жизнь этой забытой Богом деревни была сосредоточена вокруг двух мест - трактира и гостиницы. Собственно говоря, разница между ними была минимальная. В гостинице могли накормить, а в трактире обычно были пустые комнаты. Туда они и направились.
В душном прокуренном зале с низким закопченным потолком пахло пивом и сушеной рыбой. На стойке бара тихо бормотало радио. Розовощекая деревенская красотка лениво протирала некрашеные деревянные столы, зевая время от времени и поглядывая в сторону припозднившихся посетителей. За ней по заплеванному полу бродила толстая черная кошка, которая тоже зевала и глядела на посетителей, но с интересом - а вдруг угостят?
Несмотря на непритязательность обстановки, это небольшое помещение с деревянными панелями и висящими над каждым столом оленьими рогами было по-своему уютным.
В этот субботний вечер в трактире собралась теплая компания: Иштар Ипсиланти - староста деревни, Влад Вакар - лесничий и Вавро - просто Вавро.
Естественно, основной темой для разговоров стали новые хозяева замка.
– Ну что, - старый Иштар не скрывал своего раздражения, которое ему так долго приходилось прятать при общении с русскими.
– Бандиты - они и есть бандиты... Хуже цыган.
Влад задумчиво смотрел в потолок.
– Сколько их?
– Кажется, восемь, не считая баб и работяг.
– Да, не к добру они здесь. Пусть только попробуют победокурить в лесу!
– Не забывай, у тебя дочь...
Глаза Влада сузились. Его весьма красивая дочь давно была предметом вожделения местных кобелей, и нельзя было сказать, чтобы отцу это доставляло удовольствие.
– Что ты имеешь в виду?
– Да, нет, не подумай, - стушевался Вавро.
– Это я к тому, что нам всем уже давно приходится думать не только о себе...
– Так они и приходят, - буркнул Влад.
– Однако у меня дурное предчувствие. Собака уже третью ночь нехорошо так воет... Как эти чертовы
– Ну ты вспомнил, - Иштар было рассмеялся, но тут же осекся под взглядом Влада.
Тут в трактир зашли Эдвард и Фрэнк. Иштар поприветствовал их и предложил разделить компанию. Чувство вины перед этими бедолагами, коих самым что ни на есть беспардонным образом выкинули из номера в сочетании с чуть ли не врожденным подобострастием к выходцам из богатых Штатов делали его на редкость смешным.
Американцы с радостью присоединились. Собственно, лучшего способа устроиться на ночлег, да и лучшей компании, в которой можно было бы почерпнуть материал для газеты, найти было просто невозможно.
– Мы тут слышали, что из Америки прилетает внук бывшего владельца замка. Вы что-нибудь знаете об этом?
Иштар пожал плечами. Честно говоря, он слишком боялся новых хозяев замка, да и собственное рыло его было порядком в пуху, чтобы позволить себе делиться какой-либо информацией.
Глава 2. День второй
В вечерний час горят огни ...
Мы этот час из всех приметим,
Господь, сойди к молящим детям
И злые чары отгони.
Н. Гумилев
Просыпаться начали только к полудню. Мороз, как всегда, свежий и бодрый, недовольно морщился, слушая раздающиеся повсюду жалкие похмельные стоны и вялую ругань.
Наконец, он решил, не дожидаясь остальных, отправиться в замок, прихватив с собой только Полиглота и ноющего Жорика (последнему "для поправки здоровья" была вручена бутылка пива).
Дорога к замку заняла значительно больше времени, чем можно было предположить: ехать через долину бы ближе, но скала, на которой находился замок, была слишком крутая даже для пешеходов, не говоря уже о машине.
Несмотря на то, что дорога проходила недалеко от деревни, они никого не встретили, кроме одного хмурого крестьянина, который проводил машину неприязненным взглядом и даже плюнул на землю.
– Чем это мы успели им так не угодить?
– беззлобно пробормотал Мороз.
Полиглот хмыкнул.
– Помнится, один умный человек спросил: "За что они так ненавидят меня, ведь я им не делал ничего хорошего?"
Они подъезжали к замку, и его мрачные серые башни и высокие стены без украшений больше не подходили на театральную декорацию. Тяжелые дубовые ворота, обитые железными полосами, были распахнуты настежь, открывая взору весьма непритязательное зрелище: весь двор был завален строительным мусором и сломанной мебелью, а сквозь трещины в плитах пробивалась трава и даже молодые деревца.