Варджак Лап
Шрифт:
— Это здесь! — воскликнул он. — С той стороны тоже деревья, и мы легко по ним спустимся на землю. Я пойду первым… Кладж, что случилось?
Кладж дрожал. В его глазах снова появился страх.
— Я н-не полезу, — запинаясь, пробормотал он. — Кладж не умеет лазить…
Варджак смотрел на огромного пса, не веря своим ушам.
— Ты не умеешь лазить?
— Конечно не умеет, — фыркнула Холли. — Все знают, что собаки не умеют лазить. А если бы умели, трудно бы нам, кошкам, жилось.
— Собаки не умеют
— Я же говорю, не умеют, — снова сказа Холли. — И не делай такой вид, будто это единственный способ попасть туда.
Варджак чувствовал себя так, словно перед ним разверзлась бездонная пропасть и он сейчас свалится. Они подошли так близко. И эта стена снова встаёт у него на пути.
— Кладж просит прощения, — раздался рядом с ним неуверенный голос. — Хотел помочь, Варджак, но не могу.
Снова ударил гром и сверкнула молния. По щекам Варджака, как слёзы, катились капли дождя. Гроза не пугала его, как раньше, наоборот, Варджак почувствовал, как он и гроза становятся единым целым. Гроза как будто передала ему часть своей грозной силы.
Пути назад нет. С собакой или без неё, он найдёт свою семью и спасёт её.
— Всё в порядке, Кладж, — мягко сказал Варджак. — Подожди нас тут. Пошли, Холли. Нам надо попасть внутрь.
Они оставили Кладжа под деревом, а сами ловко взобрались на стену и спустились с другой стороны, перепрыгивая с ветки на ветку.
Потом молча они прокрались в сад. По мокрой траве подошли к кошачьей дверце и проскользнули внутрь.
— Это здесь, — прошептал Варджак. — Вот он, дом графини.
Глава 28
Они прошмыгнули в коридор — там не было ни души. Кошачья дверца захлопнулась за ними с металлическим щелчком. Холли тотчас развернулась и нажала на дверцу задней лапой — она и не думала открываться.
— Дай я попробую, — предложил Варджак. Он нажал посильнее, но результат остался тем же. Они оказались заперты внутри.
— Ну вот так сюда и попадают, — констатировала Холли. — Судя по всему, выйти отсюда уже невозможно?
— Должно быть, это придумал тот человек, — пояснил Варджак спокойно, хотя внутри у него всё сжалось от нехорошего предчувствия.
Он осмотрел коридор. Окна были плотно закрыты, занавески опущены. Всё казалось ему меньше и как-то дряхлее: вытертые половики, шаткая мебель. В памяти у него все эти предметы сохранились другими. Теперь, побывав в городе, он мог сказать, что этот дом больше похож на витрину магазина, чем на то место, где происходит настоящая жизнь. Здесь не было даже звуков, к которым пн привык в городе, и это тоже казалось странным.
Было так тихо, что Варджак подумал, что здесь больше никого нет — ни семьи, ни человека, ни его чёрных кошек. Хотя откуда-то доносился запах кошек, как будто где-то рядом находилось
Варджак и Холли отряхнули с шубок капли дождя и пошли вперёд по коридору. Они добрались до лестницы, покрытой старым пыльным ковром, дверь в комнату графини была закрыта. Варджак насторожился. Сверху доносилось громкое тоскливое мяуканье, больше похожее на безутешный плач, а чуть дальше по коридору слышался спокойный кошачий разговор.
— Я посмотрю наверху, — предложила Холли. — А ты проверь здесь. На случай если я найду твою семью, скажи мне, как они выглядят.
Варджак на мгновение задумался:
— Они немного похожи на меня. Будь осторожна. Если увидишь человека или двух чёрных кошек, сразу беги. Они очень опасны.
Холли оуправилась наверх, а Варджак пошёл дальше по коридору. Он попытался освободиться от всех мыслей, как учил Джалал, чтобы стать тенью. Но мысли никак не хотели уходить, они настойчиво крутились у него в голове. Где его семья? Всё ли с ними в порядке? Будут ли они рады увидеть его или все уже успели о нём забыть?
Теперь голоса слышались отчётливее, и шли они из дальней комнаты. Дверь оказалась полуоткрыта, Варджак подобрался поближе и осторожно заглянул в комнату. Все они были там! Семейство месопотамских голубых осталось в живых и чувствовало себя прекрасно!
Варджак облегчённо вздохнул — он не опоздал. Он успел вовремя. Никто из его семьи не был ранен, ни с кем не случилось ничего дурного. И нигде не было видно человека и его кошек.
Похоже, Семейный Совет был в разгаре. Но теперь в красном бархатном кресле графини восседал Джулиус. Остальные сидели внизу и, похоже, внимательно слушали его.
— …это неважно, — сказал Джулиус, заканчивая фразу.
— Но такие вещи не происходят без причины, — произнёс отец. — Разве не нужно выяснить, что же на самом деле случилось?
— Теперь я — глава семьи, — прервал его Джулиус, поигрывая мускулами. — Кто-то в этом сомневается?
В комнате послышался шёпот, но никто не возразил вслух. Варджак не верил своим ушам! Да, с тех пор как он ушёл из дома, всё разительно изменилось. Джулиус вёл себя как настоящий бандит. Похоже, он сместил отца, так же как в своё время тот сместил Старого Лапа.
— Если все согласны, — продолжил Джулиус, — Совет закрыт.
Варджак глубоко вздохнул и шагнул в комнату. Все обернулись и уставились на него, словно не узнавая.
— Варджак? — наконец недоверчиво спросила мать. — Это и в самом деле ты, дорогой? Смотрите, смотрите, он вернулся!
Все окружили его, рассматривая как незнакомца. Варджак снова видел вокруг себя серебристо-серый мех и зелёные глаза.
— Варджак! Мы уж думали, что ты пропал навсегда!