Вариант единорога
Шрифт:
Конечно, это был черный рынок. Машины, более сложные, чем позволялось законом, были нужны в бизнесе, некоторым интеллектуалам и даже самому правительству. Люди, такие как он и его партнеры, регулярно ввозили машины и детали к ним. Власти обычно смотрели на это сквозь пальцы. Он видел подобную шизофрению во многих местах.
И Джуна Байел, высокого класса специалист по интеллектуальным машинам, по большому счету была здесь персоной non grata. Она могла бы прибыть как турист, но в этом случае она стала бы объектом повышенного
Уэйд вздохнул. Он тоже использовал правительственное двоемыслие. Он был на службе. На самом же деле... Что толку размышлять обо всем этом снова. Дела недавно стали меняться к лучшему. Еще несколько таких рейсов, и он сможет сделать последний взнос в выплаты по своему разводу и заняться работой на законных основаниях, стать респектабельным, даже процветающим.
Зазвенел интерком.
— Да?
— Доктор Байел просит вашего позволения произвести некоторые тесты с мозгом покинутого корабля,— сказал Макфарланд.— Она хочет ввести некоторые команды и попробовать подцепить корабельный компьютер. Что ты об этом думаешь?
— Рискованно. Предположим, она активирует его. Берсерки никогда не были особенно приятными...
— Она говорит, что может изолировать мозг от системы вооружения. Кроме того, у нее нет уверенности, что это берсерк.
— Почему?
— Во-первых, он не согласуется с описанием берсерков, имеющимся в нашей компьютерной памяти.
— Черт побери! Это ничего не доказывает. Ты знаешь, что они могут видоизменять себя для разных целей.
— Во-вторых, она была в группе, исследовавшей поврежденного берсерка. Она говорит, что у того другой мозг.
— Хорошо, это ее работа, но я уверен, что она чертовски любопытна. Я не знаю. А что ты думаешь?
— Мы знаем, что она хороший специалист. Именно поэтому ее пригласили на Корлано. Дорфи думает, что эта штука может быть ценной и что мы не зря ее захватили. Может быть, дать ей там немного покопаться. Я уверен, она знает, что делает.
— Она поблизости?
— Нет. Она внутри этой штуки.
— Звучит так, будто вы решили заранее, что я не буду возражать. Скажи ей, пусть продолжает.
Может быть, лучше было бы, если бы он сложил с себя обязанности главного. Принятие решений всегда было для него проблемой. Танцы Дворжака зазвучали в его голове, и он перестал обо всем думать, пока не допил кофе.
Долго находящаяся в состоянии сна глубоко скрытая система была активирована в гигантском мозгу берсерка. Поток данных внезапно начал проходить через его процессор. Начались приготовления к отклонению от курса в сторону Корлано. Это было не изменой, а скорее стремлением к высшей цели.
Кто установил меру добычи?
Джуна при помощи чувствительных приборов проверяла совместимость. Она манипулировала преобразователями,
— Заканчивайте,— сказал он,— и мы выбросим его.
— Мы не можем его выбросить. Он единственный в своем роде.
— Посмотрим.
— Вы действительно боитесь его?
— Да.
— Я сделала его безопасным.
— Я не доверяю чужим машинам!
Она откинула назад седые волосы.
— Послушайте, я слышала, как вы потеряли ваше вознаграждение, взяв на борт берсерка, замаскированного под спасательную лодку,— сказала она.— Вероятно, так поступил бы любой. Вы думали, что спасаете жизни.
— Я играл не по правилам. Я был предупрежден, но все-таки пошел на это. Это напоминает мне...
— Это не зона военных действий,— прервала она,— и он не может повредить нам.
— Ну так продолжайте!
Джуна замкнула цепь и уселась перед терминалом.
— Это, вероятно, потребует времени,— сказала она.
— Хотите кофе?
— Это было бы великолепно.
Чашка остыла, и Уэйд принес ей другую. Джуна делала запрос за запросом, пробуя разнообразные пути. Ответа не было. Наконец она села, откинулась назад и взяла чашку.
— Он сильно поврежден?
Она кивнула:
— Боюсь, что так, но я надеюсь, что смогу что-нибудь с этим сделать. Мне нужен ключ, какой-нибудь ключ.
— Ключ? К чему?
— Что это, и откуда он пришел. Эта штука невообразимо старая. Любая информация о ней может быть археологической сенсацией.
— Извините меня. Желаю вам что-нибудь найти.
Она повернулась в кресле и опустила глаза на чашку.
Уэйд первый заметил движение.
— Джуна! Экран!
Она резко повернулась, пролив кофе на колени.
— Проклятье!
Ряд за рядом непонятные символы проплывали по экрану.
— Что это?
— Не знаю.
Она наклонилась вперед, забыв о нем.
Около часа, зачарованный, он наблюдал за конфигурациями, возникающими на экране, и движениями удлиненных пальцев Джуны, безуспешно набиравших все новые комбинации на клавиатуре. Затем он заметил нечто, на что она не обратила внимания, так как была поглощена символами.
Маленький сигнальный огонек горел слева от терминала. Уэйд не представлял себе, как долго тот горит. Он подвинулся ближе. Это был звуковой индикатор. Устройство пыталось общаться и на других уровнях.