Варяги
Шрифт:
– Здесь, – указывая на дверь, уточнил хёвдинг, – здесь он и сидит.
Им пришлось немного подождать, пока дружинники справятся с факелом. Наконец им это удалось и хёвдинг, взяв зажженный факел, первым вошел внутрь. За ним последовали Атли и скальд.
– Осторожно тут, – предупредил Асбьерн.
Крутая, узкая и ветхая от времени лестница вела вниз, в темное чрево погреба. Рубленные из бревен стены погреба были мокрыми, а свет факела выдергивал из мрака попадающиеся по дороге зеленые сгустки плесени.
Спустившись на земляной пол погреба, хёвдинг поднял факел выше, чтобы осмотреться.
– Где он? – спросил Атли, и тут же чертыхнулся: – Ну и вонь. Мы что, в Хель [65] спустились?
65
Хель – в скандинавской мифологии подземный мир, ад.
– Да вот же он, – ответил хёвдинг, отступая в дальний угол погреба. Он наклонил факел, и ярл узрел человека. Тот сидел с низко опущенной головой, поджав под себя ноги и плотно вжавшись в угол. Человек был грязен, от него несло потом и мочой. Его худое изможденное тело прикрывали рваная шерстяная рубаха и штаны, цвет которых угадать было невозможно. Длинные рыжие волосы полностью закрывали лицо узника, он был бос, а на пальцах ног виднелись следы укусов – явно крысиных. Человек, казалось, не дышал и не подавал никаких признаков жизни.
– Трель? [66] – предположил ярл.
– Не знаю, – пожав плечами, ответил Асбьерн.
– Это не трель, – уверенно произнес скальд, протискиваясь вперед. Он присел на корточки напротив человека, осторожно откинул с его лица грязные спутанные волосы. Открышееся лицо было ужасно – в синяках и кровоподтеках.
– Скорее пленник, – уточнил Сказитель после беглого осмотра.
Веки пленника едва заметно дрогнули. Вемунд взял его руку, нащупал пульс.
66
Трель – раб.
– Река его жизни еще течет, – тихо изрек скальд, – но ему нужна помощь, и срочно…
– Ты что же, старик, решил, что я буду возиться с поганым трелем? – резко оборвал его ярл.
Атли в презрении даже отступил на шаг назад и вляпался во что-то мягкое.
– Посвети! – рявкнул он.
Хёвдинг наклонил факел.
– Сожри его Ермунганд, [67] – выругался ярл, – понасрал тут говна! О-о-о боги!
– Хорошая примета, – не оборачиваясь, проронил скальд, – быть тебе богатым, ярл.
67
Ермунганд – в скандинавской мифологии чудовищный змей, живущий в глубинах Океана, который омывает землю.
Атли пару раз
– Да иди ты, старик… со своими предсказаниями. Пошли отсюда, Асбьерн…
– Ты говорил с ним? – вмешался скальд, обращаясь к хёвдингу.
– Да, – ответил тот, – я спросил, кто он такой, но он молчит.
Вемунд наклонился ближе к пленнику и спросил сам:
– Хват хейтир ту? [68]
Человек застонал, дернулся, но не ответил. Скальд повторил вопрос – пленник молчал.
68
Как твое имя?
– Можешь возиться с этим трелем, старик, если хочешь, – сказал Атли, – он мне не нужен.
Вемунд успел ощупать руки и ноги пленника.
– Целы, – пробормотал он себе под нос, – все целы…
– Пойдем, Асбьерн, – повторил свой приказ ярл и первым направился к лестнице. Хёвдинг двинулся следом. Скальд поднялся, выпрямился:
– Он не трель, ярл, – бросил им в спину Вемунд, – он воин!
– Был воином, – ответил Атли, не оборачиваясь и вступая на первую ступеньку.
– Ты сегодня убил многих, ярл, но одного ты упустил…
Ярл данов замер. Он порывисто обернулся и, оттолкнув хёвдинга, подлетел к скальду. Атли схватил Сказителя за грудки и хорошенько встряхнул:
– Ты надоел мне, старик, – проревел он, – надоел со своими предсказаниями! Я велел тебе сложить сагу о нашей славной победе, а не забивать мне голову никому не нужным трелем. Ты меня понял, старик?!
Для пущей убедительности ярл тряхнул старика еще разок, так, что затрещала рубаха скальда, тряхнул и отпустил. Вемунд одной рукой провел по щеке, утирая брызги ярости ярла со своего лица.
– Ты упустил сегодня одного воина, – не страшась, продолжил Сказитель, – этот воин твой враг, ярл. И он вернется.
– Клянусь своим мечом, ты сошел с ума, старик! – Атли наигранно хохотнул. – У меня было много врагов, но они уже давно в Валгалле, а за мной Один еще не присылал своих Валькирий. [69] Так что ты возомнил, старик, что я убоюсь еще одного врага?!
– В нем еще течет жизнь, – скальд указал на пленника, – и если ты позволишь мне излечить его, то он приведет тебя к твоему врагу, которого ты упустил сегодня.
69
Валькирии – в скандинавской мифологии крылатые девы, посланницы Одина, забирающие души павших воинов в Валгаллу.
– Ха! Хорошая шутка, старик! – Атли еще раз усмехнулся.
И тут пленник громко застонал, дернулся, его ноги, до того сжатые в коленях, выпрямились. Он попытался открыть глаза, казалось, что ему трудно выйти из дремоты. Его веки, наконец, приоткрылись и часто заморгали – свет факела мешал ему. Когда он полностью открыл глаза, его туманный, безразличный ко всему взгляд упал на ярла.
– Дайте пить, – устало выдавил из себя пленник.
Его не поняли. Ярл вопросительно посмотрел на скальда: