Ваше Сиятельство 11
Шрифт:
— Какие надо работы! — он обернулся, видя, что его два дружка что-то перекладывают из ячейки в сумку. — Бери свою шлюху и вали отсюда!
* * *
К таким магазинам Майкл не привык: большая часть вещей здесь просто валялась в больших корзинах без разделения по фасонам и даже по размерам. За то цены были настолько низкими, что не верилось глазам. Если потратить время, поковыряться, то можно было здесь выбрать что-то из одежды сносного вида и качества, но дело в том, что времени не было.
—
— Ладно, сейчас идем, — Майкл взял отложенную куртку с нашивками стэндфордского клуба, ремень, более удобный, чем старый, рубашку и шляпу. Пошел расплачиваться. Очки ему подобрала Синди и рядом положила приглянувшееся ей платье.
Глупо получалось: сейчас им предстояло сделать кое-что очень важное в этой жизни. Возможно, разбогатеть, а возможно умереть — это уже как повезет. И они в преддверии этого важного, тратили драгоценное время, в полутемном зале дешевой лавки на какие-то глупые покупки.
Наспех поменяв куртку на новую серую, надев перед зеркалом шляпу и очки, Майкл вышел на улицу. Чикту стоял, там нервно покуривая уже не первую сигарету.
— Синди, может вернешься? — приподняв очки, барон Милтон посмотрел на мисс Стефанс. — Я прошу, не надо ходить за нами.
— Ты же сказал, что тебе нужна моя сумка, — Шухер обиженно поджала губы.
— Что не ясного: сумка нужна, ты — нет, — сказал ацтек, выпуская вонючий табачный дым.
— Синди, пойми, это очень опасно, — барон Милтон сжал ее ладонь, опасаясь, что она сейчас взорвется из-за слов Чикуту. — Давай договоримся так: или ты пойдешь с нами, но постоишь там подальше вместе с Чику, или жди меня дома.
— Я пойду с вами! — она резко вырвала руку.
— Все, идем, идем! — проявил нетерпение Хорек.
— Эй, успокойся! Мы тебя больше ждали. Даже как бы не дождались, — ацтек выбросил окурок и пошел в сторону старого стадиона.
Остальные направились за ним.
Чтобы пройти через стадион, пришлось лезть через дыру в заборе, и Синди там порвала платье. Конечно, это несчастная мелочь в свете предстоящего в этот день, но эта мелочь для госпожи Стефанс показалась чем-то очень важным. Быть может знаком свыше, что это только начало ее бед. Синди даже хотела вцепиться в руку Майкла и сказать: «Давай, не пойдем! К черту эти деньги! У нас их и так достаточно! Не надо, Майкл!». Однако барон Милтон, следуя за Чикуту шел так быстро и уверенно, что Синди поняла: она не сможет ее остановить. Вообще, Майкл разительно переменился за эти дни. Если раньше он был милым и послушным, то теперь он стал чем-то похожим на Бомбея, а иногда и вовсе таким, что его хотелось убить.
— Сюда, — ацтек махнул рукой, направляясь к деревянной пристройке, и там они пролезли по узкому проходу прямо на Майл-Энд-роуд.
Вокзал был перед ними, оставалось лишь перейти дорогу и сквер Друидов.
— Ссышь, профессор? — усмехнулся Чикуту, когда Майкл Милтон, остановился, попустив передний край шляпы пониже.
— Не боятся совсем только дураки, господин Чику, — барон
— Но… — Чикуту осекся, — мы же договорились. Меня знают люди Сладкого.
— Да, мы договорились. Я пойду один. Ждите здесь, — Майкл указал на начало дорожки сквера, где можно было спрятаться за кустами. Сделал несколько шагов в сторону вокзала, остановился и полез в карман. — Синди, пусть это пока будет у тебя, — барон Милтон протянул ей все деньги, которые у него были. — Если меня убьют, может их потратить как тебе вздумается, — он попытался улыбнуться.
— Мы тебе памятник на эти деньги купим! — неудачно пошутил Хорек, хотя ему самому было не до смеха.
— Майкл, не ходи! Пожалуйста, не ходи! Случится что-то плохое! — сминая в руке купюры, Синди заплакала.
Но барон Милтон все-таки пошел. Уже пройдя больше половины пути, за фонтаном, на краю которого сидели голуби, он резко остановился. Его сердце сжалось и с губ едва не сорвался тихий вскрик. В двери, где располагались камеры хранения, зашла Элизабет!
Нет — не Элизабет… Ее никак не могло быть здесь. Просто очень-очень похожая женщина, и волосы у нее были другого цвета. И другая прическа.
Но эта походка… Так ходила только Элизабет!
— Майкл! Я с тобой! — услышал барон Милтон резкий голос Синди, побежавшей за ним.
Глава 10
Две дырки в ее животе
Ситуация была критической. Настолько критической, что указательный палец Джона Дарема поплясывал на остробое и едва ли не сдвинул спусковую скобу. Тогда бы стальной дротик вошел бы в его собственную ногу — ведь оружие по-прежнему оставалось в кобуре.
Нарушая приказ Зевса, Джон отошел от эрмимобиля ярдов на пятьдесят, а потом и вовсе увлекся: добрался почти до фонтана. Старясь оставаться незамеченным, он прошел еще несколько шагов и замер между фонарным столбом и кустом бузины. С полминуты смотрел с напряжением в ту сторону, где в начале сквера стояло двое. Одного он узнал еще издалека, когда покуривал возле тихо гудящего «Percheron». Им был никто иной, как Хорек. Точно Хорек! Ссыкливый, тщедушный дурачок, которого в окружение господина Флетчера пристроил старик Говард. А вот второй… Только сейчас Дарем понял, кто оказался вторым — Чику! От осознания этого Джона Дарема пробрал такой нервный трепет, что указательный палец дернулся — еще бы чуть-чуть и он выстрелил бы себе в ногу.
— Ах ты сучонок! Ах ты хитрый пидорас! — тихо и злобно процедил Джон Дарем. Это что ж получалось? Получалось, что Хорек, втершийся в доверие людям Боксера и даже самому Сладкому Харису, был замешан во всем вчера произошедшем! Как иначе понимать, если Хорь стоял сейчас здесь, рядом с Чикушей?! Выходит, именно Хорек навел на Пижона, когда тот встречался с посыльным! Не простым посыльным, а из Амстердама, через которого проходило много денег и всяких прелестей! Теперь было ясно все! Все, кроме одного: что делать в эту роковую минуту ему, Джону Дарему?!