Вавилонский бурелом
Шрифт:
Американец уже готов был достойно ответить острой на язык вампирше, но его остановила Арина:
— Прекращайте уже цапаться, — она бросила суровый «учительский» взгляд сначала на одного, потом на другую, — нам, Фёдор, нет никакого дела до твоих сердечных увлечений двухсотлетней давности, как, впрочем, и в нынешнем времени. А сейчас я хотелось бы всё же поработать вместо того, чтобы прожигать друг друга обиженными взглядами. Зинка тебя нарочно подначивает, а ты ведёшься.
— Всё-всё! Прости-прости. Только дело, всё дело и ничего, кроме
Рина кивнула.
— Когда была Пасха в этом году? – повернула голову к Фёдору чародейка.
— Ты у меня спрашиваешь? – искренне удивился Алеут, — двух недель не будет, как ты меня вызвала. Откуда же мне знать, которого числа у вас Светлое Христово Воскресение было?
— Посмотри в интернете, — последовал ответ.
Фёдор послушно постучал по клавишам и назвал дату.
— Смотрим, кому звонил подозреваемый в районе шестнадцатого апреля, — Рина принялась перелистывать журнал вызовов.
Оказалось, что основным абонентом, удостоившимся внимания, была Зайка. Ей звонили часто и разговаривали подолгу. Да и она не отставала от владельца телефона. За день до срока Х её активность просто зашкаливала. Вызов за вызовом, и продолжительность каждого колебалась от пяти до пятнадцати минут.
— Да там, похоже, страстный роман наблюдался, — протянула Зинаида, проглядывая вместе с чародейкой содержимое телефона внука Семёновых.
— Похоже, — кивнула Рина, — интересно, почему другие женщины по именам и забавным прозвищам, а это – просто Зайка моя?
— Кто его знает, — Зина покрутила головой, от неудобной позы затекала шея, — может, Зайка – это Зойка, или в честь песни «Зайка моя». А ещё, — она прищурила один глаз, — её фамилия Банникова, похоже на кролика Банни, кролик-заяц, оттуда и Зайка моя.
— В моё время, — включился в обсуждение Толстой, — в письмах и дневниках под подобными прозвищами или сокращённой аббревиатурой прятали замужних пассий. Всё для того, чтобы не бросать тень на доброе имя дамы сердца.
— Хорошо, — согласилась Рина, — предположение, что неизвестная нам Зайка имеет супруга, принято. Но вот любопытная вещь: если перед Пасхой разговоров с вышеупомянутой особой было много, и длились они подолгу, то сразу после праздника все вызовы ею не приняты. Поругались?
— Или муж просёк шашни Зайки и принял воспитательные меры, — хихикнула вампирша, выразительно стукнув кулаком в ладонь, — поле чего бедное пушистое длинноухое отправилось за замороженным мясом на кухню, чтобы избежать расцветания синяков после мужниного открытия. А звонки постельного друга остались без ответа.
— Красочно, эпично, но, возможно, — улыбнулась Рина.
Манера изъясняться Зинаиды совмещала церемонную цветистость хорошо воспитанной барышни начала двадцатого века с современным молодёжным сленгом. И это бывало весьма забавно.
— Посмотри отправленные СМС-ки, — посоветовала вампирша, — когда человек не отвечает на вызовы, ему нередко
Арина кивнула и перешла на другую страницу. Она подумала, как хорошо, что смартфон сохраняет все входящие и исходящие сообщения. Зайка не баловала своего приятеля, нашлось лишь одно, датированное вечером пятнадцатого числа:
Меня задерживают в городе дела. Приеду, как только освобожусь.
Никакой подписи, никакого обращения. Странновато.
— Ага, — словно угадав, мысли чародейки, проговорила Зинаида, — вот в ваши времена, Федечка, как бабёнки своим любовникам в записочках и письмах обращались?
— Для начала, я тебе никакой не Федечка, — скривил скульптурные губы Толстой, — признаю только по полному имени, можешь Американец, Алеут. Цыган – на худой конец.
— Может, сразу по званию: полковник? Либо ваше сиятельство татуированный граф? Чёрный демон не подойдёт? – вампирша, как и Рина, поглядела в интернете достаточно скандальных историй, где Фёдор Толстой в своё время умудрился принять самое горячее участие.
— Можешь по-всякому, только не Федечка!
— Ты проигнорировал мой вопрос, прицепившись к неудачному обращению, — напомнила Зинаида.
— Соблаговолите выслушать ответ, — Фёдор принял вид вельможи позапрошлого века, — современницы Александра Пушкина, графа Гагарина и Дениса Давыдова, с коими я имел честь приятельствовать, светские дамы, как, впрочем, и дамы полусвета имели привычку обращаться к своим amants по имени. Иногда использовали уменьшительно-ласкательную форму имени на французский манер (Серж, Пьер) или просто: mon cher или aimee. Мой ответ удовлетворил ваше любопытство, mignonnes dames?
— Целиком и полностью, — в тон ему ответила чародейка, — то, что Зайка никак не называет своего парня может свидетельствовать об отношениях сверху вниз, то есть он её добивается, а она нисходит.
— Ага, как во французской пословице, — сказала Зина, — в любви всегда один только целует, а другой…
— Dans l'amour, l'un embrasse toujours, et l'autre ne fait que remplacer la joue, — процитировал полностью Толстой пословицу на языке оригинала, — не думаю, что за последние две сотни лет в отношениях мужчин и женщин что-то поменялось. Давайте посмотрим, наконец, что писал в те дни Вендиго своей зазнобушке.
Зина хмыкнула на последнее определение, но ничего не сказала, ответив на сердитый взгляд Фёдора лучезарной улыбкой голливудской кинозвезды.
Сообщения были, и их набралось немало.
Я что-то плохо себя чувствую, похоже, траванулся. Вот только чем?– 15 апреля, 17.21. Ответа нет.
Зая, что мне выпить? Живот крутит, мама не горюй! Тошнит и голова, словно я литр водки в одно рыло выпил.– 15 апреля, 20.14.
Зайчонок, мне херово. Приезжай скорее.15 апреля, 22.55.