Вдали от берегов
Шрифт:
— Болгары! Просим помощи!..
Оба турка помолчали, затем пожилой снова что-то закричал, размахивая винтовкой.
Капитан молчал.
— Что он сказал? — беспокойно спросил далматинец.
— Ничего не понял, — ответил со вздохом капитан.
— Скажи им, что ты не понял! — с беспокойством посоветовал далматинец.
Заикаясь и путая слова, капитан заговорил по-турецки. Двое на фелюге переглянулись. Молодой человек сделал шаг вперед и, ухватившись за стальной трос, отчетливо прокричал:
— Знает ли кто-нибудь
— Я знаю! — громко откликнулся студент, привстав с места. — Знаю немного! — поправился он.
— Кто вы такие? — спросил молодой человек в белой рубашке. — Как попали в открытое море?
— Мы политические Эмигранты!
Эти слова, видимо, удивили молодого человека. Окинув взглядом пассажиров лодки, он немного помолчал, а потом снова спросил:
— В Турцию бежите?
— Нет! В Советский Союз!
— Не понял! Куда?
— В Советский Союз!
Молодой человек был поражен этим сообщением.
— В таком случае, чего вы хотите от нас? — спросил он и слегка смутился.
— Хотим оставить у вас команду лодки! Они не эмигранты, им надо вернуться в Болгарию!
— Но ведь мы идем в Турцию!
— Все равно! Оттуда им будет проще вернуться…
Турки быстро и горячо заговорили между собой. Далматинец, от взгляда которого ничего не ускользнуло, понял, что последнее слово осталось за молодым, а пожилой недовольно умолк.
Молодой турок снова наклонился вперед.
— Сколько человек в команде?
— Трое!
— Сначала возьмем только одного! Оружие у вас есть?
— Есть! — ответил студент.
— Хорошо, нечего сказать! — воскликнул молодой человек. — Что за оружие?
— Несколько пистолетов…
— А у нас винтовки! — сказал молодой человек. — Сейчас десять винтовок нацелено на вас!
Студент чуть заметно усмехнулся, и выражение лица у него сразу изменилось. Он с трудом подбирал французские слова и потому медлил с ответом.
— Не нужно! — крикнул он. — У нас только добрые намерения…
— О чем вы говорите? — нетерпеливо перебил его далматинец.
— Подожди! — отмахнулся Крыстан.
— Хорошо, слушайте меня, — сказал молодой турок. — Сначала мы пустим только вас одного. А когда поговорим, увидим, что делать…
Крыстан вздохнул и повернулся к далматинцу.
— Хотят поговорить, — вздохнул Крыстан. — Сначала приглашают только меня. Что им сказать?
— Скажи, что согласен, — ответил далматинец. — Чего они боятся?
— Черт их знает! — выругался студент.
— Ничего, все равно мы согласны!
— Мы согласны! — громко крикнул студент.
— И еще одно! — продолжал молодой человек с фелюги. — Лодка должна пристать вот здесь, где я стою… За попытку пристать в другом месте будем стрелять!
Крыстан не сразу понял длинную и трудную тираду, и турку пришлось повторить ее.
— Хорошо, мы согласны! — ответил Крыстан, сам не зная, смеяться
В нескольких словах он объяснил далматинцу, что от них требуется. Милутин призадумался — море разволновалось, сманеврировать будет нелегко. Первым делом он расставил людей. Капитан сел за руль, Ставрос и Стефан взялись за весла. Сам он с веревкой в руке пересел на нос, готовясь забросить конец на фелюгу.
— Греби осторожней! — предупредил он. — Капитан, смотри в оба!
— Знаю! — откликнулся капитан.
Лодка снова двинулась вперед, медленно приближаясь к намеченному месту. К несчастью, в самый последний момент накатила большая волна. Подняв лодку, она отбросила ее далеко назад, к корме, и едва не разбила в щепки о борт фелюги. Весло в руках Стефана с треском переломилось, как спичка.
Далматинец мгновение поколебался и, когда следующая волна снова подняла лодку, ловко ухватился за перила фелюги. Быстрыми движениями он обмотал вокруг перил веревку. Лодка крепко прижалась к черному просмоленному борту.
Далматинец поглядел наверх. Трое или четверо матросов, босые, оборванные, стремглав, с винтовками наперевес, бежали к ним. «Винчестеры»! — смутно мелькнуло в голове у Милутина. Он быстро оглянулся. Стефан, отбросив обломок весла, торопливо лез в задний карман.
— Стефан! — заорал на него далматинец.
— Что? — завопил Стефан. — Так им и дадимся?
Матросы бежали к ним с криками: «Назад!.. Назад!.. Руки вверх!» Но никто в лодке не поднял рук. Они не сделали бы этого, даже если бы понимали по-турецки. Подняв головы, все стояли на своих местах с суровым и мрачным выражением на лицах.
— Говорят «руки вверх!» — хмуро сказал капитан, не выпуская руля.
— Сами лезут на рожон! — сказал Стефан, с презрением глядя на чернеющие дула винтовок.
За матросами подбежал и молодой человек в белой рубашке. Он подошел к перилам и, волнуясь, сказал:
— Только один…
— Это мы поняли;- сухо ответил Крыстан. — Но если вы так боитесь, мы можем уйти!
Молодой турок покраснел, как девушка.
— Я не боюсь вас! — промолвил он.
— Отлично! — сказал Крыстан. — Ведь мы не пираты… И не милости просим, а человеческой помощи…
— Можете подняться! — сказал молодой человек в белой рубашке.
Крыстан посмотрел на товарищей.
— Я пошел! — сказал он и легко перешагнул за перила фелюги.
До сих пор Кенану приходилось видеть нечто подобное только в кино. Перед ним стоял исхудалый мужчина, очевидно еще молодой, но с отросшей бородой и почерневшими от солнца впалыми щеками. Давно небритое и немытое лицо тем не менее казалось интеллигентным, а во взгляде проступало спокойствие и уверенность. Силой и достоинством веяло от него, хотя вся одежда была невероятно измята и испачкана, а рубашка изорвана в лохмотья.