Вдоводел воскрешенный
Шрифт:
— А что помешает ему убить и меня, и вас? — спросил Хилл.
— Я.
— Верится с трудом. — Хилл заметил, что сигара потухла, и вновь разжег ее. — Вам, конечно, нет равных, но вы все-таки один. А их миллион.
Найтхаук едва не сказал: «Но они рассеяны по всему Пограничью». Зачем ему знать, подумал он, о нашей малочисленности? Пришлет еще сюда целую дивизию!
— Я устрою вам встречу один на один. Если он попытается выкинуть какой-нибудь фортель, сделка не состоится. Но поверьте мне, деньги нужны
— В этом я не сомневаюсь. Но сама идея мне не нравится. Слишком многое может пойти не так.
— Все пройдет нормально. Для этого вы меня и создали.
— Я создал вас, чтобы убить Ибн-бен-Халида и привезти на Перикл Кассандру! — рявкнул Хилл. — И с моей точки зрения, вы провалили всю операцию.
— Я могу убить его завтра и привезти на Перикл труп, если будет на то ваша воля.
Кассий Хилл одарил голограмму Найтхаука злобным взглядом, наклонил голову, глубоко задумался и вновь вскинул глаза.
— Зачем ему восемь миллионов кредиток?
— А зачем человеку могут понадобиться деньги?
— Он хочет купить оружие для своей армии?
— Я видел его солдат. Поверьте мне, оружия у них хватает.
— Для выплаты жалованья?
— Вы называете его террористом, а здесь он революционер, губернатор Хилл. В революцию идут не ради денег. Им нужно не жалованье, а ваша голова.
Хилл молча попыхивал сигарой, так что затянувшееся молчание нарушил Найтхаук.
— Решать вам, губернатор Хилл. Что будете делать?
Ответа не последовало.
— Так договариваться мне о вашей встрече с Ибн-бен-Халидом или нет?
— Слишком много неизвестных, — ответил наконец Хилл.
На этот раз замолчал Найтхаук, ожидая, что губернатор пояснит свои слова.
— Слишком велика вероятность угодить в ловушку. Слишком велик шанс потерять деньги, не получив ничего взамен.
— Вы не расстанетесь с деньгами, пока Халид не отдаст вам дочь, — терпеливо объяснил Найтхаук.
— Мне мало возвращения дочери. Я хочу, чтобы этот террорист больше не досаждал мне, понятно?
— Сначала одно, а потом другое.
— Как легко у вас все получается. Мы встретимся на его планете, на его условиях. И каждое мгновение я буду на мушке у пятисот человек.
— С чего вы взяли?
— С того, что именно так встретил бы его я! Он далеко не глуп, знаете ли.
— Знаю. Более того, он очень начитан.
— Террористы — они все такие.
— Мне нужно знать ваше решение, губернатор Хилл. Прилетите вы или нет?
— Еще не знаю. Слишком много факторов надо учесть, подготовиться ко всем неожиданностям. Я хочу, чтобы вы прилетели на Перикл!
— Думаю, вы допускаете ошибку.
— Я уже говорил: не люблю людей, которые учат меня, как я должен выполнять свою работу.
— Ваша работа — управлять планетой. Моя — вернуть вам дочь
— Точно. А поскольку вы этого не сделали, я хочу, что вы прибыли ко мне. Обсудим наши планы.
— Хорошо. Когда?
— Немедленно.
— Я могу прибыть к вам через двадцать стандартных часов.
— Отлично. И прилетайте один.
— У меня есть приятель, который всегда сопровождает меня.
— Человек или инопланетянин?
— Человек.
— Мужчина или женщина?
— Женщина.
Хилл на мгновение задумался, кивнул.
— Хорошо. Но больше никого.
— Договорились.
— Тогда до завтра. — И Хилл разорвал связь. Несколько минут спустя в комнату зашла Кассандра.
— Как он тебе?
— Я ему очень благодарен.
— Ты ему благодарен? — нахмурилась Кассандра.
— Совершенно верно.
— Почему?
— Потому что иной раз я задумываюсь о моральных и философских аспектах моих деяний. А когда встречаю таких, как губернатор Хилл, понимаю, что рожден именно для того, чтобы убивать ему подобных. — Он помолчал. — И мысль о том, что я его убью, вызывает у меня чувство глубокого удовлетворения.
Кассандра недоуменно уставилась на него.
— Ты меня удивляешь. Ты любишь литературу, у тебя превосходные манеры, ты знаешь, как порадовать женщину, ты четко различаешь добро и зло… и всякий раз, когда я думаю, что проникаюсь к тебе всей душой, ты словно окатываешь меня ушатом холодной воды.
— И твоя душа отворачивается от меня?
— Если бы я знала, — вздохнула Кассандра.
Глава 23
Корабль мягко опустился на посадочную полосу космопорта Перикла V.
— Ты точно не хочешь брать меня с собой? — спросил Пятница, поднимаясь из кресла.
— Если ты выйдешь из корабля, они или разнесут тебя в клочья, или отменят встречу, — ответил Найтхаук.
— Тогда я не понимаю, почему ты привез меня.
— Тебе нравится взрывать, не так ли?
— Нравится.
— Если я и Мелисенд не вернемся через двадцать четыре стандартных часа, взорви эту гребаную планету.
Лицо инопланетянина расплылось в улыбке.
— Я знал, что работать с тобой — одно удовольствие, Вдоводел.
— Только не спеши, — предупредил Найтхаук. — Я рассчитываю вернуться до конечного срока.
— Конечный срок, — повторил Пятница. — Нравится мне это словосочетание.
— Неудивительно, — пробормотал Найтхаук и повернулся к Мелисенд. — Ты готова?
Она кивнула.
— Отлично. Помни, во время нашего разговора ты не должна произносить ни слова. А потом расскажешь мне, когда он говорил правду, а когда лгал.
— Я поняла.
— Очень на это надеюсь.
— Я же не дура, Найтхаук.