Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вдовушка в алом
Шрифт:

— Зачем ты привел сюда свою девку? — спросила одна из женщин. — И вообще кто ты такой?

Люси решилась их перебить.

— А кого тут зовут Ева? — спросила она. Женщины смотрели на нее с явной враждебностью.

Наконец одна из них сказала:

— А что вы хотели от нее?

— Она прислала мне записку, — ответила Люси. — Это очень важно, и я непременно должна увидеть ее. Вы не знаете, где она сейчас?

— Вы получите за это шиллинг, — добавил виконт. Он вытащил из кармана монету.

Глаза женщины заблестели.

— Она наверху. Я скажу ей, что вы хотите ее увидеть.

Но должна предупредить вас, она не любит ничего… необычного. Я же могу сделать все, что вы захотите.

Люси понятия не имела, что предлагала эта женщина, однако почувствовала некоторое облегчение, когда та, покачивая бедрами, направилась к узкой лестнице.

Лорд Ричмонд подошел ближе к Люси и тихо сказал:

— Не бойтесь, все будет хорошо.

Она кивнула и заставила себя улыбнуться. Сейчас ей больше всего на свете хотелось вернуться обратно в Лондон, но она понимала: чтобы спасти свой дом, надо получить вознаграждение, а для этого необходимо разыскать рубин. Впрочем, ей не следовало бояться сидевших в комнате людей — ведь виконт стоял с ней рядом.

Ожидание казалось бесконечным, и Люси уже начала опасаться, что им с виконтом придется уехать ни с чем. Но вот наконец послышались шаги, и на верхних ступенях лестницы появилась довольно молодая женщина; по мнению Люси, она была моложе тех, что находились в комнате. Остановившись ненадолго, она окинула взглядом тех, кто находился внизу. Затем начала медленно спускаться, держа перед собой свечу.

— Вы искали меня? — У нее был мягкий и довольно приятный голос.

«Если закрыть глаза, — подумала Люси, — то можно предположить, что говорит дочь фермера из Кента». Утвердительно кивнув, она сказала:

— Да, я приехала, чтобы поговорить с вами. — Люси достала из кармана записку и протянула ее женщине.

Та снова остановилась и, прищурившись, посмотрела на Люси. Потом вдруг сказала:

— Думаю, будет лучше, если вы подниметесь ко мне. Взглянув на виконта, Люси направилась к лестнице.

Поднявшись по ступеням, женщины прошли по коридору и зашли в небольшую комнату.

— Здесь мы можем поговорить, — сказала Ева.

Она поставила свечу на низенький столик, стоявший у кровати, и внимательно посмотрела на гостью. Люси окинула взглядом комнату и невольно поморщилась. Покрывало на кровати было помятое и грязное. К тому же в комнате стоял какой-то ужасно неприятный запах, и здесь совсем не было стульев, так что и хозяйке, и гостье приходилось стоять.

— Вы писали эти записки? — спросила Люси.

Ева утвердительно кивнула:

— Да, я. Но думаю, будет справедливо, если я получу вознаграждение от такой богатой леди, как вы. Ведь я не так уж много прошу.

Люси невольно усмехнулась. Неужели эта женщина действительно считала ее богатой леди?

— А что вы можете предложить нам за эти деньги? — спросила она. — Вы знаете, где он находится?

— По-моему, это ужасно глупый вопрос, — заявила Ева и тут же отвернулась.

— Но мы должны знать, где находится драгоценность, которую мой муж оставил вам, — продолжала Люси.

— Вы хотите забрать ее? — Ева пристально взглянула на собеседницу.

— Конечно, —

кивнула Люси.

— Но почему? — Казалось, Ева искренне удивлена.

— Потому что это… — Люси не находила нужных слов. — Видите ли, мы должны вернуть драгоценность истинному владельцу.

— А вы намеревались получить деньги и оставить у себя то, что вы украли? — раздался голос лорда Ричмонда. — Неужели выдумали, что мы настолько глупы и доверчивы? — Он затворил за собой дверь.

Хозяйка на мгновение потупилась, потом вопросительно взглянула на виконта:

— Что вы имеете в виду, говоря о краже? Да, я не хочу отдавать ее, иначе не написала бы вам. Но я думаю, было бы справедливо, если бы Стэнли оставил мне какую-то сумму.

В словах хозяйки было не очень-то много логики, но Люси решила не придавать этому значения. С любопытством глядя на собеседницу, она спросила:

— Вы хорошо знали моего мужа? Ева усмехнулась:

— Конечно, я хорошо его знала.

Люси невольно вздохнула. Стэнли всегда был для нее загадкой, и с каждым новым открытием он становился все более непостижимым. Неужели ее муж, такой привередливый и брезгливый, мог появиться в этом грязном притоне?

— И часто он бывал у вас? Ева снова усмехнулась.

— А как вы думаете, откуда взялось то, о чем я писала в записке?

Люси понимала, что ей не следовало выяснять подробности, но слова вырвались независимо от ее воли:

— Зачем он сюда приходил? Хозяйка уставилась на нее в изумлении:

— Зачем приходил? Не будьте наивной. Как вы думаете, зачем мужчины приходят сюда?

Тут из коридора донесся какой-то шум, и Ева шепотом проговорила:

— Черт возьми, вы слышали? Давайте деньги, и я проведу вас по запасной лестнице. Я никогда не говорила ему, на какой улице вы живете, даже тогда, когда он заставил меня написать вторую записку. Я знаю, Стэнли не хотел бы, чтобы вас обидели.

В этот момент дверь отворилась, и перед ними появился рослый широкоплечий мужчина.

— Почему ты не сказала мне, что они приехали?! — заорал он. — Хотела все деньги забрать себе?

Глава 8

Люси показалось, что сердце ее остановилось. Виконт же, сделав шаг вперед, с презрением посмотрел на незнакомца, посмотрел так, словно перед ним стоял пьяный нищий, а не здоровенный верзила.

На вошедшем был прекрасно сшитый сюртук, правда, сильно поношенный. Довольно высокий, почти одного роста с виконтом, он походил на карлика-переростка ~ ноги его казались непропорционально короткими, руки же были необыкновенно длинными.

— Так что же будем делать? — прорычал незнакомец; его темные глазки, смотревшие из-под выпуклого, нависавшего над ними лба, сверкали яростью.

Люси в ужасе попятилась. Ей хотелось крикнуть, хотелось позвать на помощь, но она знала, что здесь им никто помочь не сможет.

— Джесс, пожалуйста… — Ева внезапно умолкла и тоже попятилась.

— По-моему, у нас с вами нет никаких общих дел, — проговорил виконт с совершенно невозмутимым видом.

— Все, что происходит в этом доме, — мои дела. Я здесь хозяин, вам понятно?

Поделиться:
Популярные книги

Последняя Арена 5

Греков Сергей
5. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 5

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Кровь эльфов

Сапковский Анджей
3. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.23
рейтинг книги
Кровь эльфов

Позывной "Князь"

Котляров Лев
1. Князь Эгерман
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона