Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вдовы (сборник)
Шрифт:

— Возражение, Ваша Честь! — воскликнул Лоуэлл. — Я до этого момента ничего об этом не слышал. Мое требование об информации нарушено. Я специально запрашивал защиту, есть ли у нее какие-либо вещественные доказательства, которые она планировала...

— Ваша Честь, документ был обнаружен только вчера у отошедшего от дел владельца оружейного магазина. Я сожалею, что это является сюрпризом...

— Это сюрприз. Что верно, то верно, — мрачно заметил Лоуэлл.

— Давайте посмотрим его, — предложил Ди Паско. — Подойдите сюда оба.

Эддисон понес документ к судейскому

столу и вручил его Ди Паско, который внимательно его прочитал и передал Лоуэллу.

— Ваша Честь, — сказал Лоуэлл, — я не могу поверить, что этот документ был обнаружен только вчера.

— Я готов представить свидетеля, который...

— Он всегда готов представить свидетеля. Ваша Честь, но...

— Какого свидетеля? — спросил Ди Паско.

— Частного детектива, который посетил оружейный магазин в Мемфисе и нашел эту копию... 

— О, это копия, — произнес Лоуэлл, — у нас здесь даже нет оригинала. 

— Оригинал остался у Уиттейкера, который купил этот пистолет.

— Как вы узнали, где находится этот магазин? — спросил Ди Паско. 

— Ваша Честь, простите меня, но здесь находится копия документа, которого мы никогда не видели... 

— Хорошо, по-моему, это выглядит достоверной копией, — заявил Ди Паско. — Как вы вышли на эту копию? — спросил он Эддисона, явно находясь под впечатлением происходящего.

— Уиттейкер рассказал моему клиенту, что купил этот пистолет в Мемфисе. Далее я действовал методом исключения. Именно поэтому поиски заняли так много времени.

— Хорошо, я восхищаюсь вашим упорством, но я должен сказать, что с подозрением отношусь к вещественным доказательствам, добытым в самый последний момент.

— Ваша Честь, я должен был представить этот документ раньше, поверьте мне, но поиски его были длинными и трудными.

— Просите ли вы, чтобы этот документ фигурировал в деле в качестве вещественного доказательства?

— Я прошу об этом, Ваша Честь.

— Ваша Честь, — сказал Лоуэлл, — этот документ должен был находиться в ответе на мое требование о предоставлении всей информации.

— У нас в то время не было этого документа, Ваша Честь. В то время еще только велись поиски.

— В любом случае, — возразил Лоуэлл, — отсутствие свидетельства частного детектива, а также свидетельства владельца оружейного магазина является достаточным основанием для отклонения просьбы защиты. 

— Здесь мы снова пришли к той же проблеме, — заметил Ди Паско. — Я уверен, что если вы будете настаивать, то мистер Эддисон сможет вызвать обоих людей, но, честно говоря, разве вы сомневаетесь в достоверности этого документа? Разве нам действительно необходима такая дорогая задержка? 

Лоуэлл посмотрел на судью.

— Мне этот документ представляется подлинным, — сказал Ди Паско. — А как на ваш взгляд?

— Он выглядит подлинным, Ваша Честь, но...

— Я готов вызвать владельца магазина и частного детектива, Ваша Честь, — заявил Эддисон. — Детектив живет в этом городе. Магазин, конечно, находится в Мемфисе, но я уверен, что мы можем быстро вызвать...

— Что вы скажете, мистер Лоуэлл?

— Я немедленно получу от детектива в нашем

офисе номер телефона владельца оружейного магазина.

— Можем мы продолжить заседание, пока осуществляется проверка?

— Как угодно, Ваша Честь.

— Тогда продолжим работу, — сказал Ди Паско. 

Лоуэлл подошел к своему столу, наклонился к помощнику и что-то прошептал ему. Помощник мрачно кивнул. Карелла быстро взглянул на свою мать — заметила ли она это. Она ничего не заметила. Но Анджела заметила. Их глаза встретились. У нее в глазах были вопросы, на которые у него не было ответов. Лоуэлл и его помощник сидели за столом с каменными лицами и молчали, пока Эддисон извлекал из свидетельских показаний информацию о счете на покупку пистолета "узи", законно купленного в июне прошлого года вскоре после того, как Десмонд Уиттейкер был освобожден из тюрьмы в Луизиане. Эддисон спросил, является ли этот счет тем документом, который Уиттейкер показывал ему. Затем он попросил Коула вслух прочитать номер пистолета, записанный в счете, а затем снова принес ему пистолет и попросил его вслух произнести этот номер, выбитый на пистолете. Это, казалось, создавало неопровержимое доказательство того, что пистолет, из которого был убит отец Кареллы, принадлежал Уиттейкеру, а не самому Коулу, которого в ночь убийства и близко не было около булочной. И следовательно, отца Кареллы убил Уиттейкер, которого в данный момент уже нет в живых. Человек, которого невозможно допросить. Он почувствовал, что Анджела снова смотрит на него. На этот раз он отвернулся, чтобы не встретиться с нею взглядом. 

— У меня нет больше вопросов, — произнес Эддисон.

Теперь Лоуэлл подошел к свидетельскому стенду.

— Таким образом, вечером, когда произошло убийство, вы были в Виргинии, верно?

— Да, сэр.

— Вы не сохранили, случайно, автобусный билет, а?

— Нет, сэр.

— Просто выбросили его, верно?

— Да, сэр.

— Может быть, вы получили квитанцию, когда покупали билет?

— Нет, сэр, я купил его прямо на автовокзале. Никто не давал мне квитанцию.

— Сколько вы заплатили за билет?

— Сто двадцать три доллара и семьдесят пять центов.

— Вы кому-нибудь сообщали ваше имя?

— Нет, сэр, никто у меня его не спрашивал.

— На вокзале вы никого из знакомых не встретили?

— Нет, сэр.

— Может быть, в автобусе?

— Нет, сэр.

— Что вы делали в Гринвилле?

— Просто проезжал через этот город.

— Откуда и куда вы ехали?

— Я некоторое время находился во Флориде.

— Где вы проживали во Флориде?

— Я спаи на скамейке.

— Ах-ха. А в Гринвилле вы спали на пляже?

— Я был в Гринвилле проездом всего один день. Этим же вечером я уехал оттуда на автобусе.

— Есть ли в Гринвилле пляж? Вам известно что-нибудь об этом?

— Нет, я не знаю ничего о пляже. 

— Можете ли вы вообще что-нибудь рассказать о Гринвилле? 

— Только то, что он показался мне приятным городом.

— Могли бы вы назвать какие-либо улицы в этом городе?

— Нет, не могу.

— Названия каких-нибудь отелей?

Поделиться:
Популярные книги

Диверсант. Дилогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.17
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия

Повелитель механического легиона. Том VI

Лисицин Евгений
6. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VI

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Адвокат вольного города 5

Кулабухов Тимофей
5. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 5

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5

Инквизитор Тьмы 4

Шмаков Алексей Семенович
4. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 4

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт