Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вечер в переулке Грез
Шрифт:

– Видно, ты из тех, кому лучше всего, когда рядом никого нет. Или ты просто боишься мужчин. Если так, то я рад, что все выяснилось до того, как между нами началось что-либо серьезное. Пока, недотрога! Будь здорова…

Дверца захлопнулась, мотор взревел, и автомобиль умчался, унося прочь обиженного в лучших чувствах банковского служащего Эрика Слоу.

12

И все-таки он был не прав, предположив, что Мерси лучше всего чувствует себя в одиночестве, потому что,

когда стих звук удаляющегося автомобиля, у нее на душе кошки заскребли и даже в носу защипало. Конечно же Мерси не испытывала к Эрику каких-то особенных чувств, но все равно факт разрыва – да еще такого… нехорошего – подействовал на нее удручающе.

Взглянув зачем-то по сторонам, Мерси повернулась и направилась к утопающей в кустах сирени калитке. Затем, толкнув ее, двинулась по дорожке к дому.

– Кхм-кхм!

Мерси вздрогнула и обернулась.

– Добрый вечер, – сказали ей из темноты.

– До… – Едва начав, Мерси оборвала себя на полуслове. – Как ты здесь очутился?

Ее собеседник отделился от темной массы кустов, шагнул на освещенное луной пространство, и оказалось, что это… Грант!

– Фу как нехорошо! На приветствие следовало бы ответить.

После некоторой заминки Мерси ответила:

– Не спорю, но своим неожиданным появлением ты сбил меня с толку. – Так как Грант выжидательно молчал, она добавила: – Хорошо, если ты так настаиваешь… добрый вечер!

– Вот это другое дело, – удовлетворенно обронил он. В его голосе ощущалась улыбка.

Выдержав небольшую паузу, Мерси произнесла:

– Я выполнила твое пожелание, поздоровалась с тобой, но мне все-таки хотелось бы узнать, что ты здесь делаешь.

Грант окинул взглядом всю ее стройную фигуру, и его глаза блеснули в лунном свете. Затем он спокойно сказал:

– Я здесь живу.

Ничего более странного Мерси не ожидала услышать.

– В каком смысле? Как это – здесь живешь?

Грант пожал плечами.

– В прямом значении этого слова.

Мерси молча воззрилась на него. Он в ответ – на нее. Помолчали.

– Может, все же объяснишь, каким образом ты вдруг сделался обитателем нашего дома? – произнесла наконец Мерси.

Грант негромко рассмеялся.

– Охотно. Доррис пригласила меня остановиться у вас.

– Так просто? – вскинула Мерси бровь.

– А что, ты против моего присутствия? Если так, то я сейчас же уберусь отсюда. – Последнюю фразу Грант произнес, не двинувшись с места.

– Не в этом дело. Разумеется, я ничего не имею против твоего пребывания в наших стенах, просто…

Просто ее сердце сладко замерло при мысли, что несколько ближайших ночей они с Грантом проведут под одной крышей, и ей нужно было, во-первых, как-то освоиться с новостью, а во-вторых, справиться с волной внезапного трепета.

– Чувствую, что-то все-таки тебя смущает, – насмешливо протянул Грант, наблюдая за ней.

– Нет, я просто…

Снова запинка на том же слове! Просто что?

Возьми

себя в руки! – приказала себе Мерси. Неужели так сложно придумать окончание фразы?

– Э-э… просто все это несколько неожиданно. Когда же Доррис успела пригласить тебя пожить у нас?

Грант сунул руки в карманы просторных полотняных брюк явно домашнего вида. Кроме того, на нем была футболка с напечатанным на груди его собственным именем.

– Сегодня днем, в вашей студии.

Мерси сморщила лоб, припоминая.

– Что-то я не… Когда?

– Тебя тогда с нами не было, ты отправилась беседовать по телефону.

Вот оно что! То есть, пока Эрик договаривался с ней об ужине в ресторане «Грот», Грант получил от Доррис приглашение пожить у них дома.

Интересно, как это было? – вдруг кольнуло Мерси любопытство. Грант сделал Доррис намек или она сама догадалась? Как бы узнать?

Данный вопрос неожиданно показался ей очень важным. Если Грант напросился погостить, не означает ли это, что он преследовал некий личный интерес?

Например, начать с тобой роман? – прокатился в ее голове чей-то насмешливый голос.

Она прикусила губу. Разумеется, Грант был далек от того, чтобы строить подобные стратегические планы. И потом один роман у него уже развивается – с рыжеволосой красоткой.

И все-таки Мерси предприняла попытку выяснить волновавший ее вопрос.

– А, наверное, Доррис захотела сделать что-то для тебя, получив из твоих рук подарок от Коры.

Грант на миг задумался.

– Что-то сделать для меня? Может быть. Вообще-то Доррис сказала, что не позволит сыну своей подруги жить в гостинице, когда в доме полно свободных комнат.

Вот видишь, инициатива исходила от Доррис! – раздалось в мозгу Мерси чье-то торжествующее восклицание.

– Что ж, Доррис права, – сдержанно произнесла она.

Грант внимательно посмотрел на нее.

– Не знаю почему, но у меня есть стойкое впечатление, что ты не особенно рада мне.

– Чушь. – Мерси отвела взгляд на растущие справа яблони, на которых зашелестела под легким порывом ночного ветерка листва. – У тебя разыгралось воображение.

– Может быть. Но возможно, ты переносишь на меня эмоции, адресованные бедолаге, который только что укатил, получив от ворот поворот, – негромко произнес Грант.

Мерси в упор посмотрела на него.

– Ты подслушивал!

С его губ слетел смешок.

– Мне незачем было это делать, вас слышала вся округа. Ведь вы не особенно старались понизить голос, выясняя отношения, верно?

Оно-то так, но…

– А почему ты прятался в кустах сирени?

– Прятался? Что за странный вывод… Я всего лишь вышел подышать, пользуясь ночной прохладой, но даже толком не успел это сделать, как подкатила ты со своим ухажером, после чего вы оба устроили здесь небольшое представление. Думаю, невольными слушателями были даже ваши соседи с противоположной стороны улицы.

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Имперский Курьер. Том 4

Бо Вова
4. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 4

Лекарь для захватчика

Романова Елена
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лекарь для захватчика

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Восхождение язычника 5

Шимохин Дмитрий
5. Проснувшийся
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Восхождение язычника 5