Вечер вдвоем
Шрифт:
— Просто откашлялся, — ответил он, и его глаза недобро сверкнули.
На губах Айрин при этом очередном признаке неудовольствия появилась коварная улыбочка. Она на верном пути!
— Вы, кажется, говорили о слоновой кости? — резко сменил тему Майкл, и Джулз бросил на него насмешливый взгляд.
— Да-да, — подтвердил он. — Это здесь.
Подойдя к входу в свои личные апартаменты в башне, Джулз широко распахнул дверь.
— Ну, скажите, что вы об этом думаете? — с гордостью спросил он.
Никогда
— У вас есть прекрасные экземпляры, — заметил Майкл, осмотрев все шкафы и начиная обходить их по второму кругу.
— Несколько месяцев назад на рынке появилась нэцке, которая могла бы дополнить мою коллекцию. Однако, к несчастью, она ушли за целое состояние к какому-то таинственному покупателю, — с раздражением заметил Джулз.
Майкл с едва заметной улыбкой взглянул на него.
— Да, я решил, что она стоит этих денег, — небрежно бросил он, так удивив хозяина дома, что тот на мгновение забыл о своем непомерном тщеславии.
— Так вы были тем таинственным покупателем? — недоверчиво выдохнул он.
— Она составляет гордость моей коллекции, — подтвердил Майкл. — Айрин считает, что лучше бы я потратил эти деньги на нее, — язвительно добавил он, поведя бровью в ее направлении.
Чувствуя, что у нее все плывет перед глазами, Айрин, однако, умудрилась ответить:
— Она такая маленькая, дорогой, и никто, кроме тебя, ее не видит. Не могу понять, что ты в ней нашел!
— Куда вам! — раздраженно выпалил Джулз, и, не играй Айрин роль, а будь такой на самом деле, она могла бы обидеться. Сейчас же еле удержалась от смеха. — Вы не в состоянии видеть ничего, кроме блеска бриллиантов, в отличие от нас с Майклом.
— Вот как! — воскликнула Айрин, притворяясь возмущенной. — Не очень-то любезно с вашей стороны!
Однако на нее не обратили внимания. Джулз почуял более крупную дичь.
— Сколько вы за нее хотите? — нагло спросил он у Майкла, которого несколько удивил тон хозяина.
— Я не собираюсь ее продавать. Как я уже сказал, это гордость моей коллекции.
Джулз сделал видимую попытку скрыть свое неудовольствие, однако он явно не отличался особой сдержанностью.
— Дайте мне, по крайней мере, шанс уговорить вас. Я просто не переживу отказа, — шутливо протянул он.
Майкл рассмеялся.
— Не могу лишить вас такой возможности, но считаю своим долгом честно предупредить вас: я крепкий орешек.
Джулз тоже издал смешок.
— В противном случае моя
Майкл обвил рукой талию Айрин и подтолкнул ее вперед.
— Все в порядке. Мы найдем обратную дорогу, — спокойно сказал он и закрыл за собой дверь.
Они пошли по коридору, который вел к центральной лестнице. И только некоторое время спустя Айрин поняла, что Майкл смеется.
— Ради всего святого, что здесь забавного? — спросила она, тоже улыбаясь при виде такого веселья, но не понимая, чем оно вызвано.
— Джулз, конечно, — ответил Майкл, что отнюдь не прояснило ситуацию.
— Не вижу ничего забавного в том, чтобы сообщить человеку, которого мы считаем вором, что у тебя есть предмет его вожделенных мечтаний. Надеюсь, твой дом оборудован сигнализацией? Если ты не продашь ему эту нэцке, он наверняка попытается украсть ее! — в тревоге воскликнула Айрин, но улыбка Майкла стала только шире.
— Я нашел ему занятие, — ответил он, и перед глазами Айрин наконец забрезжил свет.
— Так у тебя ее нет? — восхищенно вскрикнула она.
— Нет, — ухмыльнувшись подтвердил Майкл.
Айрин только покачала головой, дивясь его стальной выдержке.
— А я-то поверила!
— Джулз тоже, что намного важнее. Если здесь все провалится, у нас в руках останется хотя бы этот козырь.
— Умно. Но ведь ты не сможешь его выложить.
— Но Джулз об этом не догадывается. Хороший игрок знает, когда можно блефовать.
Айрин пристально посмотрела на него.
— Господи, иногда ты меня просто пугаешь. Я не знаю, чего от тебя ожидать.
— Вот и хорошо. Давай надеяться, что и Джулз теряется в догадках, — заключил Майкл, когда они спустились в холл.
Айрин мысленно согласилась с ним.
— Вообще-то я не одобряю того, что ты коллекционируешь слоновую кость, — заметила она, чтобы внести полную ясность в этот вопрос. — Только благодаря таким, как ты и Джулз, истребляют целые стада замечательных животных!
Майкл весело изучал ее взволнованное лицо.
— Полностью с тобой согласен.
Порастеряв свой пыл, Айрин подозрительно взглянула на него.
— Согласен?
Он серьезно кивнул, хотя в глазах его искрился смех.
— Абсолютно. Если хочешь знать, я не коллекционирую слоновую кость — ни в каких видах и формах. Я просто использовал это как предлог, чтобы проникнуть в личные апартаменты Джулза. Теперь, когда мы точно знаем их расположение, нам будет легче искать.
Айрин с негодованием выслушала его объяснение. Выходит, она напрасно встала на защиту дикой природы!