Вечная жизнь (сборник)
Шрифт:
Джо улыбнулся:
— Пока я успел только удивиться. Дайте мне время.
— А, понял. Вас ошеломило нападение, не так ли?
— И даже очень.
Хабльят вновь кивнул, складки жира, свисавшее с подбородка, дрогнули.
— Переменим тему. Меня интересует ваше описание друидов до христианского периода.
— Скажите мне, — сказал Джо, — что за горшок, вокруг которого вся эта суета? Сигнал? Или какой-нибудь военный секрет?
Глаза Хабльята широко раскрылись:
— Сигнал? Военный секрет? Нет, мой дорогой друг, клянусь честью. Горшок — самый настоящий горшок, а растение — самое настоящее растение.
— В таком случае, откуда такой ажиотаж? И зачем вы мне пытались его навязать?
Хабльят задумчиво
— Иногда, в делах планетарных масштабов, приходится принести в жертву удобства одной персоны, чтобы многие в конечном итоге получили прибыль. Вы везли растение, чтобы послужить приманкой для моих соотечественников, бряцающих оружием, и отвлечь их от друидов.
— Не понимаю. Разве вы служите не одному правительству?
— В том-то и дело. Цели у нас одни — слава и процветание нашей планеты. Но в государственной системе менгов существует весьма странная трещина, разделившая военные круги Красной Ветви и коммерческие круги Голубой Воды. Это две души одного тела, два мужа одной жены. И те, и другие — любит Менгтс. Но для проявления этой любви они пользуются разными способами. Фактически они отвечают лишь перед Латбоном и, что на ступень ниже, перед Ампиану-Женераль. И там, и там — сидят представители обоих течений. Часто такая система действует неплохо — порой два разных подхода к одной проблеме идут лишь на пользу. Красная Ветвь прямолинейна и не останавливается перед применением силы. По их мнению лучший способ решить проблему друидов — подвергнуть планету военной операции. Мы, сторонники Голубой Воды, заостряем внимание на том, что за этим могут крыться огромные жертвы, большие разрушения, и что, если в конечном итоге нам и удасться покорить орды религиозных фанатиков лайти, мы уничтожим на Кайрил все, что там есть ценного для нас. Видите ли, помимо сельскохозяйственной продукции, Кайрил поставляет сырье для нашей промышленности, а также изделия, связанные с ручным трудом. У нас взаимовыгодный союз, но нынешняя политика друидов — отрицательный фактор. Индустриальный Балленкарч, управляемый друидами, способен серьезно нарушить баланс. Красная Ветвь намерена уничтожить друидов. Мы же хотим повлиять на экономику Кайрил — отвлечь ее от Дерева на производство продукции.
— И как вы надеетесь этого добиться?
— Строго между нами, дорогой друг. Мы позволим друидам продолжать интриги.
Джо поморщился, машинально потрогав нос.
— Но этот горшок — каким образом ему удается вписаться в картину?
— Горшок, это то, что бедные наивные друиды считают самой важной деталью своего плана. Вот почему я склонен считать, что горшок достигнет Балленкарча, даже если для этого мне придется убить еще два десятка правителей-менгов.
— Если вы говорите правду, в чем я сомневаюсь...
— Но, мой дорогой друг, какой же резон мне лгать?
— Кажется, я начинаю кое-что понимать в этом сумасшедшем доме...
Джинкли — полиэдр диаметром в одну милю, утопающий в диффузной люминисценции. К нему, как пиявки, присосалась дюжина кораблей, а космос вокруг был густо усыпан блестками. Это смельчаки в скафандрах, чтобы почувствовать величие открытого космоса, рисковали удалиться от поверхности на десять, двадцать, тридцать миль.
Здесь, похоже, не было формальностей с приземлением, чем было очень удобно, к удивлению Джо, привыкшего к тщательным проверкам, перепроверкам, индексам, резервным номерам, инспекции, карантинам, паспортам, визам, просмотрам, досмотрам, подписям и резолюциям.
«Бельзвурон» ткнулся носом в вакантный порт, состыковался с причалом, вязким мезонным полем, и затих.
Пассажиры в трюме, лежавшие в гипнотическом сне, остались непотревоженными.
— Мы прибыли на Дженкли, — сообщил капитан, вновь поспешно собравший пассажиров, — и останемся здесь на тридцать два часа, пока не примем на борт почту и груз. Некоторые из вас бывали
Наконец не рекомендуется настаивать, чтобы вас отвели вниз, на Арену, потому что там вы легко можете быть брошены на ринг и вам придется сражаться с искусным бойцом. Уже в тот момент, когда вы платите за вход, может оказаться, что на вас пал выбор победителя. Поразительно, как много случайных поситителей (неважно, наркотики ли тому виной, или алкоголь, азарт, либо бровада), оказались в свое время на Арене. Многие из них были убиты или изувечены. Думаю, предупреждений уже достаточно. Не хочу вас запугивать, тем более здесь вам могут предоставить много развлечений, не противоречащих закону. Девятнадцать садов — они известны всей Вселенной В Целестиуме вы можете пообедать продуктами родной планеты, послушать родную музыку.
Магазин вдоль Эспланады предоставит вам все, что пожелаете, по весьма разумной цене. С этими инструкциями я вас отпускаю. До вылета на Балленкарч — тридцать два часа...
Он вышел. Манаоло проводил Ильфейн в каюту. Друиды-миссионеры вернулись к алтарю, видимо, не имея намерения покидать корабль. По-военному печатая шаг, ушел офицер Ирру Каметви и с ним юная вдова. Вслед за ними удалились менги в штатском. Тощая лысая старуха, как сидела в кресле, уставясь в другой конец зала, так и осталась сидеть, не отклоняясь ни на дюйм. Силлиты умчались, визгливо смеясь и высоко выбрасывая колени.
Хабльят остановился перед Джо, заложив руки за спину:
— Итак, мой друг, собираетесь ли вы сойти?
— Да, — ответил Джо, — вполне возможно. Хочу посмотреть, что будут делать жрица и Манаоло.
Хабльят привстал на каблуки:
— Будьте поосторожнее с этим парнем, вот мой совет. Это йорочный образец мегеломанна, доведенный до апогея соответствующим окружением. Никто из нас не способен мнить так о себе, как Манаоло. Он священный и неприкосновенный. Он не заботится о том, что хорошо, а что плохо. Его интересует лишь — что за Манаоло, а что против Манаоло.
Дверь тринадцатой каюты открылась. Манаоло и Ильфейн вышли из нее на балкон. Манаоло шел впереди и нес небольшой сверток. Он был одет в охотничью кирасу из золота и какого-то блестящего металла и длинное зеленое платье, расшитое желтыми листьями. Не глядя ни направо, ни налево, он спустился по ступенькам и вышел.
Проходя по салону, Ильфейн задержалась, поглядела ему вслед' и качнула головой — красноречивый жест несогласия. Она повернулась и направилась к Джо и Хабльяту.
Хабльят почтительно склонил голову, но она отнеслась к его приветствию довольно холодно и обратилась к Джо:
— Я хочу, чтобы ты меня сопровождал.
— Это приглашение или приказ?
Ильфейн насмешливо подняла брови:
— Это значит, что я хочу, чтобы вы меня сопровождали.
— Прекрасно, — сказал Джо, поднимаясь. — Буду рад.
Хабльят вздохнул:
— Если бы только я был моложе и стройнее...
— Стройнее, — усмехнулся Джо.
— Ни одной красивой молодой даме не приходилось бы просить меня дважды.
Ильфейн сдержанно произнесла:
— Думаю, с моей стороны будет честно предупредить, что Манаоло обещал убить вас, если увидит, что мы разговариваем.