Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вечное искупление
Шрифт:

– Но вы же друг друга не убиваете почему-то, хоть и хотите этого.

– Мы – другое дело, – улыбнулся Дарси, шутливо стукнув оборотня в плечо. – Нас с мохнатым слишком многое связывает.

Глава 9

Норт еще раз внимательно осмотрел пепелище, сам не понимая, что именно он пытается здесь найти: после пожара не осталось никаких следов. От деревянных домов уцелели только обуглившиеся печные трубы. В центре пожарища лежала груда костей с остатками горелой плоти. Умная тварь, ничего не скажешь: инцидент легко могли списать

на каких-нибудь разбойников или последователей князя тьмы.

Ради приличия немного побродив по окрестностям села, совсем недавно славившегося своим медом и настойками, Норт, еще раз сверившись с воспоминаниями из кристалла, решил, что пора уже отправляться на юг – к месту последней засады разгромленной шайки.

Гнедая лошадь с белой кляксой на лбу лениво перебирала копытами. Торопиться было некуда – Норт все равно рано или поздно настигнет высшую. Никуда она от него не денется.

Покусывая соломинку, юноша, мерно покачиваясь в седле, окунулся в воспоминания.

…– Нортон, малыш, куда ты спрятался? А-а-а-а, вот ты где! Беги к мамочке! – счастливый малыш бежит в распахнутые объятия, пахнущие свежими булочками и немного мылом.

– Мама, ну мамочка, хватит! – малыш, которому не терпится поделиться своей находкой, вырывается из рук матери. – Ты лучше посмотри, что я нашел.

– Показывай, – мама ласково треплет по волосам, взъерошив их.

Малыш, поморщившись и чопорно поправив волосы, осторожно достает из кармана курточки свою находку, но кулачок не разжимает. Он, хитро улыбаясь, ждет, пока мама попросит об этом. Но мама делает вид, что ей совсем не интересно. И тогда маленький Нортон раскрывает ладошку…

– Где ты это взял? – с ужасом в голосе восклицает мать и выбивает из руки своего малыша три человеческих зуба. Малыш не понимает, почему мама так реагирует, а она уже трясет его за плечи. – Где ты это нашел?

На глаза растерянного Нортона наворачиваются слезы.

– Мне их дал дяденька, который странно пах. У него много таких. А еще он сказал, что скоро зайдет к нам в гости, – при этих словах женщина бледнеет и сжимает плечи мальчика до боли.

– Нортон, маленький мой, – начинает торопливо говорить она, – беги отсюда, беги через черный ход, беги к тетушке Хлое. И не возвращайся, слышишь? Чтобы ни случилось – не смей возвращаться!

Под конец ее голос срывается на крик. Она толкает его. Малыш не понимает, чего так испугалась мама. А в дверь уже кто-то стучится – это наверно тот дяденька в гости пришел. Мама еще раз подталкивает Нортона к черному ходу и почти беззвучно шепчет «беги и не возвращайся». И мальчик убегает весь в слезах. Он думает, что мама его больше не любит…

Лишь спустя много лет Нортон понял, что тот странный запах, который он учуял от того «дяденьки», на самом деле является запахом нежити. Вот почему ему удалось стать одним из лучших охотников.

Доехав до места

засады, Нортон тряхнул головой, отгоняя полузабытые воспоминания. Спешившись и оставив лошадь на дороге, охотник продрался через кусты вглубь леса. Тайфун, глядя вслед уходящему хозяину, лишь недовольно фыркнул и начал пощипывать скудную траву.

Нортон огляделся. Он был уверен, что не ошибся – это было то самое место, где произошла короткая стычка разбойников и высшей. Не найдя ничего примечательного, молодой человек направился к речке и, присев почти у самой воды, начал осматривать берег. Вдруг на губах охотника появилась довольная улыбка: в небольшой расщелине между камнями валялся кинжал. Тот самый, с помощью которого атаману удалось ранить нечисть. И как только высшая так оплошала? Нортон понимал, что темному отродью было неприятно прикосновение серебра, но можно было хотя бы бросить кинжал в реку. Вдруг это ловушка?

Отогнав параноидальные мыслишки, охотник внимательно исследовал кинжал. В нем самом, конечно же, не было ничего примечательного, но на рукоятке остались бурые следы крови. Бинго!

***

Дарси подошел к стене, сплошь увешанной холодным оружием, и снял пару шпаг, одну из которых без предупреждения кинул в сторону Аспен. Та, не ожидавшая такого подвоха, лишь в последнюю секунду извернулась и поймала шпагу.

– Неплохо, но можешь и лучше, – прокомментировал Иреней, удобно развалившись в кресле в предвкушении небольшого представления.

Дарси принял боевую стойку, застыв в ожидании: ему было интересно как поступит Аспен, не получившая никаких инструкций. Девушка постаралась скопировать позу вампира.

Что ж, для начала сойдет. Дарси кивнул и с бешенной скоростью набросился на Аспен: та лишь каким-то чудом, доверившись инстинктам, успела парировать летящий сверху удар, закрываясь шпагой. Через две секунды девушка уже сидела на полу. Вампир сразу после подсечки отскочил и теперь кругами ходил вокруг Аспен.

– Никогда не стой на месте, двигайся, – прокомментировал Иреней первую ошибку.

– Да он же меня чуть не нашинковал как капусту! – возмутилась девушка.

Ей стало обидно от того, что Дарси так легко и быстро смог ее одолеть. О полуторатысячелетнем опыте вампира в порыве злости она как-то забыла. Почти сразу вскочив на ноги, Аспен кинулась на Дарси, размахивая шпагой словно мух ею отгоняла. Девушке это казалось выигрышной тактикой: так вампир вряд ли сможет предугадать ее атаку. Но всего лишь одна подножка и Аспен снова оказалась на полу.

– Не маши так шпагой, все движения должны быть четкими и выверенными, – продолжил наставлять оборотень, сидя в своем кресле.

– Так нечестно! – воскликнула Аспен, снова поднявшись на ноги. – У вас опыта больше, а я шпагу раньше держала, только когда отцу в кузнице помогала и таскала их с места на места!

– Отточенные движения намного важнее накаченных мускулов и ярого энтузиазма. Не стоит во время боя проявлять эмоции, вы еще не закончили. Выигрывает тот, кто сумеет сохранить холодный разум. Виртуозное владение техникой не всегда поможет. Ты никогда не задумывалась над тем, почему все храбрые люди так быстро погибают? – спросил Иреней.

Поделиться:
Популярные книги

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Адвокат вольного города 3

Кулабухов Тимофей
3. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 3

Квантовый воин: сознание будущего

Кехо Джон
Религия и эзотерика:
эзотерика
6.89
рейтинг книги
Квантовый воин: сознание будущего

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Русь. Строительство империи 2

Гросов Виктор
2. Вежа. Русь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи 2

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия