Вечное Лето
Шрифт:
Фер прошла мимо Лордов и Леди, мимо стражников и очутилась на крыльце.
С неба шёл моросящий дождь, из-за которого ступени лестницы стали скользкими. Фер порадовалась, что надела кроссовки, когда спускалась по слизким ступеням и бежала по мокрой траве.
– Быстрей! – Прокричала она Веточке, спешащей позади. Вместе они пересекли залитый дождём луг, оставив за спиной замок нейта, и добежали до тропы, ведущей в лес.
Там их уже ждала Фрей с белым винторогим козлом Веточки, нервно пританцовывающим Фукой и роем взволнованных пчёл.
– Быстрей, - пробормотала
– К стене, Фука, - сказала девушка.
Они скакали через лес, за ними летел рой пчёл. Над тропой, загораживая, нависали мокрые ветви деревьев, но Фер только просила Фуку бежать всё быстрей и быстрей. Скоро должен проснуться Арентиэль, и он сразу же организует погоню и отправится за беглецами. Наконец, они добрались до стены лоз. Фер слезла со спины Фуки, подбежала к стене и приложила руку. Как и прежде, лозы расплелись и разошлись в стороны, как занавес. Фер снова уселась на коня и поскакала вперёд, а лозы закрыли проход за их спинами.
– К Озеру-Всех-Путей, - приказала Фер. Фука радостно заржал и побежал по траве к покрытому галькой берегу.
Переведя дыхание, Фер подозвала к себе пчёл. Они громко жужжали и нарезали над головой хозяйки круги, мерцая под моросящим дождём. Фука переступил ногами и дёрнул хвостом.
– Фука, ты же несколько дней провёл с ними в конюшне, - неодобрительно протянула Фер. – Успокойся.
Она слезла с коня, подошла ближе к воде, ступая по гальке, и взмахом руки подозвала пчёл. Они подлетели, как огромная золотая сеть, и когда Фер заговорила, их жужжание стихло.
– Мне надо, чтобы вы нашли духов, - произнесла девушка. После этих слов Фука коротко всхрапнул. Он не знал, что случилось с Руком, и что Арентиэль собирается открыть охоту на его братьев-духов.
– Знаю, Фука, - громче произнесла Фер. – Через минуту всё объясню.
Перед ней огромным зеркалом, покрытым облаками тумана, простиралось озеро. На берег накатывали небольшие волны, шурша по галечному берегу. Фер села на корточки и опустила пальцы к гладкой жемчужной поверхности воды. От её прикосновения волны успокоились, и поверхность озера стала гладкой.
В этом озере встречались все Пути – и ведущие из одной части земель в другую, и ведущие в человеческий мир. Она хотела сперва пойти и вернуть Рука, но времени оставалось мало. Сначала надо найти земли, где прячутся духи.
Закрыв глаза и чувствуя, как от кончиков пальцев тянутся нити силы, Фер открыла сразу все Пути.
– Летите, - прошептала она пчёлам. – И как можно быстрее найдите духов и вернитесь. Когда вы прилетите обратно, я открою вам Пути.
Пчёлы золотистыми стрелами поднялись в воздух, изогнулись красивой дугой, а потом с жужжанием ринулись к поверхности воды. Все они прошли сквозь завесь воды и исчезли на разных Путях.
Фер поднялась и вытерла о курточку мокрые пальцы. С неба по-прежнему моросил дождь. Девушка обернулась к стоящей неподалёку стене лоз.
«Кажется, за стеной тихо.
– Поторопитесь, пчёлки, - прошептала она и пошла объяснять Фуке, что случилось с Руком, и почему ей надо, как можно скорее добраться до его братьев-духов.
Глава 18
Дождь становился всё сильнее, и, в конце концов, Фер промокла насквозь, а с кончика косы капала вода. Веточка сидела, скрючившись, на спине своего козла; Фука стоял, опустив голову и неотрывно глядя на озеро; Фрей была с ним рядом.
От беспокойства за Рука Фер не могла усидеть на месте и шагала вдоль берега, поддевая носком кроссовок гальку.
«Что он сейчас делает? Беды, в которые он мог угодить в человеческом мире, были серьёзными и страшными. Даже в тех краях, где жила бабушка Джейн, было опасное оружие, сбивающие людей машины, и сами люди, которые не поймут духа. И время в человеческом мире шло гораздо быстрее, чем здесь. Рука нет совсем недавно, но в том мире уже прошло пару дней, а значит, Фер надо быстрей его найти, пока он не начал слабеть.
Фер ощутила внутри себя дрожание – пчёлы вернулись. Она склонилась над водой и открыла Пути, а пчёлы вынырнули из переливающегося озера и закружили вокруг неё. Смахнув с ресниц капли дождя, Фер посмотрела, как они роятся, ожидая, когда провести её по нужному Пути.
На воротнике сидела, прицепившись, ещё одна пчела.
– Ну что? – Прошептала Фер толстенькой пчеле, прицепившейся к её курточке. – Подождёшь здесь?
Девушка протянула палец, и пчела на него перебралась.
– Лети и предупреди меня, когда Арентиэль отправится в погоню, договорились?
Пчела прожужжала и сорвалась с пальца, полетев в сторону нейта.
– Идём! – Позвала Фер остальных через плечо, и к ней тотчас подбежал Фука с Фрей на спине. Фер забралась на коня впереди волчицы. Пчёлы собрались плотным роем и полетели к озеру. Фука и козёл Веточки рванули за ними, и когда они не долю секунды зависли над поверхностью воды, Фер открыла Путь, и они прошли.
Это было похоже на продирание через завесу серой и липкой паутины. Фер опустила голову и пригнулась к спине коня. Наконец, они прошли Путь, и копыта Фуки приземлились на коричневые хрустящие листья. Нет, это были не Летние Земли. Воздух здесь был прохладным, а через голые ветви деревьев просвечивало заходящее солнце.
– Скачи за пчёлами, - сказала Фер Фуке, и конь поскакал вперёд за ярким пятном роя среди тёмного леса, в котором они очутились.
Пчёлы привели их к крутой скале.
– Здесь? – Спросила Фер, соскальзывая со спины Фуки.
– Жужжжж-жжж-жужжж, - ответили ей пчёлы, и каким-то образом Фер поняла, что это был положительный ответ.
Трясясь от холода в мокрой курточке, Фер пробралась к скале, шурша опавшими листьями под ногами. Долгие лучи заходящего солнца высветили тёмную на фоне светлого камня тропу. Нет, скорее не тропу, а просто выступ в скале. Последив взглядом до его конца, девушка разглядела, что он вёл к тёмному провалу. Похоже, там, в скале, было отверстие.