Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

«Кровавые Охотники».

Пьюг и Спейт стояли в кузове грузовика, у них на груди висели пулемёты. Они старались не смотреть на кровавый ритуал, проходящий прямо рядом с ними. Пьюг выглядел не в себе.

Уайли силой затолкал меня в грузовик, затем туда же залезли шестеро Кровавых Охотников. Они сидели тихо и смотрели в пространство. Каждый держал мачете и пистолет. От них воняло скотобойней. Пьюг поднял задний борт, трое шестиклассников сели в кабину, и мы выехали с тропы на дорогу.

Оставшиеся девять обитателей фермы Вудхэмса сгрудились в дальнем конце кузова, находясь на различных стадиях истерики. Одиннадцать учеников

школы святого Марка находились там же, руки связаны, все смотрели на меня в ожидании идей или надежды, пока мы катились по изрытым выбоинами дорогам. Я беспомощно пожал плечами. Однако Нортон поймал мой взгляд и подмигнул. Приятно знать, что хоть у кого-то имелся план.

Мы ехали около пяти минут, пока я не ощутил лёгкий толчок от Джонса, сидевшего рядом. Я ощутил, как что-то коснулось моих пальцев. Нож! Где, блин, он раздобыл нож? Я поднял взгляд и увидел, как Нортон ухмыляется мне. Он кивнул вниз и приподнял правую ногу. Под ботинком у него тоже лежал нож. Мне хотелось его расцеловать. Я оглядел лица остальных мальчишек. Все сидели с руками за спиной, словно, до сих пор были связаны, но все они смотрели на меня, нервно и восхищённо. Господи. Они же все свободны!

Я схватил нож и принялся разрезать верёвки. Много времени у меня это не заняло — лезвие было острым. Я ощутил, как руки обрели свободу и поудобнее перехватил рукоятку ножа правой рукой. Я поднял взгляд. Все одиннадцать мальчиков смотрели на меня.

Одними губами я произнёс: «Раз, два, три».

Как один, мы вскочили с мест и бросились на Кровавых Охотников. Один перевалился через задний борт и шлёпнулся на дорогу, так и не поняв, что произошло. Я воткнул нож в глазницу другому, и, когда он завалился на брезент, выхватил у него мачете. Остальные четверо ничего не стоили против объединенной силы двенадцати мальчишек, однако задний борт всё ещё был закрыт, и они попытались этой силе воспротивиться. Один попытался дотянуться до оружия, но вес тел оказался настолько тяжёл, он сложил руки на груди, не в силах сопротивляться. Роулс раз за разом бил его, колотя обеими руками по его лицу, словно по боксёрской груше. Джонс боролся за владение мачете с другим мужчиной, которое нависало у него над головой. Но он был слишком слаб, чтобы не дать лезвию опуститься ему на голову и раскроить её. Пока Кровавый Охотник пытался вырвать лезвие, Хейкокс, которому каким-то образом удалось завладеть мачете, вернул долг, снеся тому голову с плеч одним мощным ударом. Нортон схватил обезглавленного мужчину и выкинул его за борт.

К этому моменту, Кровавый Охотник, которого бил Роулс уже был без сознания, и единственным, кто находился в вертикальном положении, из-за окружавшей его рукопашной схватки. Роулс, всё равно, продолжал его колотить. Остальные двое Кровавых Охотников были прижаты к заднему борту. Один бешено размахивал мачете, я заметил, что ему удалось перерезать горло молодому пареньку по имени Рассел, который в ревю Грина исполнял комические куплеты. Он с жутким визгом завалился навзничь. Другой Кровавый Охотник боролся с Нортоном за обладание пистолетом, пока его собственный товарищ, бешено размахивая мачете, не воткнул его ему в голову с тихим хрустом. Нортон спихнул его за борт, мачете так и осталось торчать у него из головы.

Оставшийся Охотник, теперь безоружный, попытался дотянуться до пистолета. И тут, он внезапно дёрнулся, скривился, его глаза расширились, а изо рта

потекла струйка крови. Хейкокс выдернул окровавленное мачете из его грудной клетки и вытолкнул его за борт.

Дело сделано.

Я потянулся мимо Роулса, который продолжал избивать бездыханное тело, и схватил пулемёт, что лежал под Кровавым Охотником. Я протолкался сквозь толпу в переднюю часть грузовика.

— Всем лечь! — выкрикнул я.

— Ли, погодь, ты же не собираешься… — начал, было, Нортон.

Но я не дал ему закончить. Я переключил рычаг предохранителя и выпустил весь магазин в брезент перед собой, расстреливая кабину и в одно мгновение убивая Уайли, Пьюга и Спейта.

— Надо было сделать это с самого начала, — произнёс я, пока грузовик бешено трясся по дороге.

Машина налетела на канаву и перевернулась, а меня подбросило в воздух в переплетении конечностей. Послышался жуткий удар, хор криков, а затем наступила тишина и покой.

Я оказался под горой тел, уткнувшись носом в чью-то подмышку. Несколько минут ушло на то, чтобы все сумели распутаться и выбраться из грузовика на дорогу. Мы огляделись.

Рассел и Джонс мертвы, одна девочка с фермы Вудхэмса сломала шею во время удара. У остальных были только порезы и синяки. Я достал магазин из пулемёта. Он был привязан к другому вверх ногами и был полон. Я перевернул его и вставил на место.

Нортон был в бешенстве.

— Хули это было, Ли? — выкрикнул он. — Нахуя ты их всех перестрелял? Это самое безумное, что когда-либо видел.

Я крепче сжал оружие, палец царапал спусковой крючок.

«Спокойнее. Тебе есть, чем заняться».

— Посмотри, где мы, — терпеливо произнес я.

Нортон осмотрел дорогу.

— И что? — неуверенно спросил он.

— Школа примерно в миле дальше по дороге. Мы доберемся за две минуты. Они везли нас в школу.

— Ох. — До него дошло, к чему я веду. — Ох, бля.

Я обратился к остальным мальчикам, те сидели у дороги и переводили дыхание.

— Слушайте все. Уайли исполнял приказы Кровавых Охотников. Его задачей было выманить меня из школы, а потом вернуть им. Но они везли нас обратно в школу.

— И что? — спросил Роулс. — Они хотели нас отпустить?

— Ты, что, не понимаешь? Пока нас не было, Кровавые Охотники напали на школу.

Глава пятнадцатая

Пулемёт я отдал Вудхэмсам, дабы у них было чем защищаться по пути домой. Мёртвую девочку они забрали с собой. Одного молодого человека пришлось удерживать, чтобы он не набросился на меня. Когда его оттаскивали, он всё ещё продолжал кричать в мой адрес:

— Убийца! Психопат!

Я не мог его винить. Это я вызвал аварию, которая погубила её. Но, какой у меня был выбор? Я мог выстрелить над головами офицеров, приказать им свернуть на обочину, но тогда мы бы оказались очень близко от школы, в пределах досягаемости звука выстрела. Если бы мне пришлось стрелять снова, Кровавые Охотники могли услышать выстрелы и прибежать. Если, конечно, я прав и они в школе.

Ещё одна смерть на моей совести, но переживать о ней я буду потом. У меня есть дела.

Я обошел разбитый грузовик спереди и заглянул в кабину. Внутри я разглядел три тела, но я особо не приглядывался. Они не двигались, и я удовлетворённо решил, что они мертвы. С каких пор я начал думать о смерти с удовлетворением?

Поделиться:
Популярные книги

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Старая дева

Брэйн Даниэль
2. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старая дева

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Кадры решают все

Злотников Роман Валерьевич
2. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.09
рейтинг книги
Кадры решают все

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3