Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ведьма для чудовища
Шрифт:

— Не волнуйся скоро удалюсь и тебе достанется всё оружие для удачной охоты, ну, если конечно, не будешь так ворчать, — допил остатки вина, поймав взгляд отца, который будто услышал мои слова, что я собираюсь уходить.

Он чуть свёл брови выражая во взгляде всю отцовскую строгость. Хватку у него не отнять, и как в детстве готов был слушаться беспрекословно его наказа. Воля короля, ничего не попишешь.

После третьего кубка по телу пронёсся тягучий расслабляющий до покалывания в ладонях жар и меня уже не настораживали выразительные взгляды госпожи и её дочери, застенчивые перегляды приближенных особ. Лиоцин восседая рядом

с мужем, смотрела на всех холодно и немного отстранённо будто её голову сейчас занимали иные мысли и даже болтовня весьма резвой Геовин почти не меняло выражения её лица. Внимательно обводила взглядом лица гостей, а особенно задерживала на мне, будто видела впервые. Впрочем, неудивительно, так оно и есть. Она ведь не знала и не видела меня до проклятия. Теперь на меня станет так смотреть не только одна мачеха, а вся Антхалия, со всех сторон разом.

Кажется, пора что-то делать, Рисальд меня точно живым закопает не успею я доехать до своего «логова». На языке так и завертелись колкие слова, а когда такое случалось это значило что за себя я уже не держал ответ. Едва хотел подняться чтобы удалиться, как музыка заиграла громче. А Геовин будто только и ждала момента, задорно почти по-девичьи хлопнула в ладоши, но не успела она и слово произнести, как сидящая рядом дочь, схватила её за руку.

— Мама, — позвала.

— О Светлые! Что дорогая? Что? Опять?

— Что такое? — всполошилась и Лиоцин.

— Скорее воды! Дайте воды!

Слуга тут же метнулся к столу с кувшином. Геовин достала платок и начала быстро махать на дочь, которая заметно бледнела и тяжело дышала.

— Да что случилось, объясните? — потребовала явно заставшая врасплох Лиоцин.

— Это же виноградное вино, не все сорта ей идут, некоторые не переносит. Я совсем позабыла спросить, что за вино будут подавать. Моя вина, моя.

— Рисальд, скорее, — позвала Лиоцин, и братец слишком резво, совсем не пожалев себя.

— Мортон, помоги пожалуйста, — перебила королеву Геовин, — помоги проводить её на свежий воздух, прошу.

Лиоцин поджала губы до посинения, сверкнув на меня уничтожающим взглядом, я даже издали видел, как глаза налились тёмной злостью. Рисальд плюхнулся назад, слишком быстро уж отступая. Какой же из него охотник?

Несмотря на излишнюю весёлость всё это мне жутко претило.

— Скорее же, Мортон, — раздался грозный тон отца.

Вышел из-за стола, подхватив за пояс ослабшую айтари, поддерживая за спину помог подняться. Геовин взяла Реднайру под локоть с другого бока, спешно покинули зал.

— Ей нужен свежий воздух, — обеспокоенно проговорила Геовин.

— Сюда, — указал в сторону балконной ниши.

Мы вышли на каменную площадку, освещённую пламенником. Балкон выходил выступом в сторону горной долины.

Я выпустил молодую госпожу, наблюдая за суетой её матери.

— Как ты, дочка? Тебе лучше? Скажи не молчи, — оглаживала её лицо ладонями.

Реднайра положила ладони на камень, задрав голову, дышала глубоко и часто. Кажется, ей и в самом деле сделалось плохо.

Мать утешительно гладила её по спине.

— Всё прошло, всё, — тихо проговаривала женщина, обратила взгляд на меня. — Благодарю, за помощь, Мортон, — улыбнулась коротко Геовин-лар-Бертлот и покосилась на дверь, а потом на дочь.

— Что ж, думаю вам есть о чём поговорить, присмотришь за ней Мортон, ей ещё нужно подышать, а мне нужно скорее успокоить мужа.

Реднайра

изумлённо глянула на мать, но та уже шла к выходу скрываясь в тени дверного проёма. Молодой айтари и в самом деле было неловко. Реднайра вернула взгляд на меня, сжала губы, зябко поёжившись, растерянно взмахнув ресницами, обратила взор в даль. Я, тоже глянув в сумрак ночи, где лишь слабым силуэтом виднелись очертания лесистой гряды.

— Красивые у вас здесь места, — заговорила Реднайра, наверное, за всё время пребывания в Обиртоне. Голос её был тонкий, но тихий, приходилось прислушиваться. — Должно быть прекрасно жить здесь, когда тебя окружают зелёные долины.

— Возможно, — не стал отрицать, — я вырос здесь, но теперь мой дом — замок Урелтон.

Реднайра глянула на меня, кажется от её недомогания не осталось и следа. В темноте, в свете тонкого месяца который проступил через наплывающие тучи, были видны очертания её овального лица и скулы, одного единственного пламенника что горел на стене было достаточно чтобы разглядеть ещё бледные губы и любопытство сплетённое с неловкостью во взгляде. Даже хороша собой, в мягком ненавязчивом освещении.

Со стороны простора потянуло дождевой влагой, где-то поблизости стороной шёл дождь, вдалеке послышалось глухое шелестение ветра.

— Я много наслышана об Урелтоне и о, вас.

— И что же именно? — полюбопытствовал, интересно стало какие слухи дошли до молодой айтари.

Она повернулась, вглядываясь в моё лицо.

— То, что на роду Амгерров нависло проклятие, и поразило всех наследников, — её голос снизился до глухоты.

— А что ещё? — спросил не заметив, как склонился.

— А ещё, — глаза её суеверно сверкнули, — что в Урелтоне живёт Чудовище, и все, кто оказывается в этом замке пропадают.

— Думаете Чудовище ест своих жертв?

Реднайра замерла, а потом вдруг неожиданно рассмеялась так же тихо и, нежно.

— Ну нет, я не верю в эту чушь.

— В какую именно? В то что в замке Чудовище или что на род Амгерров нависло проклятие?

Реднайра перестала смеяться.

— Я не вижу никакого проклятия… не чувствую.

Приподнял в удивлении бровь, но тут же вспомнил что отец упоминал о том, что у Реднайры сильная кровь и она внучка варлога, а ещё в ней кровь горианцев. Я сцепил зубы. Одно только это выворачивало наизнанку.

— Может, проклятие находится не там… где ищете? — не хотелось смущать девушку, но от колкости, не мог удержаться, ко всему выпитое вино давало о себе знать, кровь ещё играла огнём.

Айтари к моему удивлению не смутилась, напротив развернулась полностью ко мне, продолжала бесстрашно изучать меня взглядом. Её тонкие белые пальцы скользнули к моей ладони что лежала на камне, и накрыла её. Нахмурился, не понимая, что она собирается сделать. Но от её прикосновения холодных как мрамор пальцев, я не ощутил ничего, того, как от прикосновений горячих пальцев Грез, что разносили по всему телу волны дрожи. Молодая айтари ничем не отличалась от всех других девиц, и совсем не была похожа на… ведьму. Злость ударила толчком изнутри. Даже сейчас она лезет в мои мысли. Запустила свои чары слишком глубоко. Захотелось немедленно скинуть с себя девичью руку, но я только сжал медленно в кулак пальцы. В следующий миг в глазах потемнело, а тело пронизало шипами. Я почувствовал, как волна боли прошлась по телу, а под кожу будто сталь вошла, полосуя мышцы.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Блуждающие огни

Панченко Андрей Алексеевич
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Боги, пиво и дурак. Том 6

Горина Юлия Николаевна
6. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 6

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI