Ведьма двенадцатого круга
Шрифт:
— Все вы одним местом думаете. — вновь зашевелились мои губы. — Даже в посмертии.
В голосе Изы не было ни осуждения. ни сочувствия… простая констатация факта. Постойте, какая «герцогша»?!
— Я. мамаша, и при жизни праведником не был. — едва ли не расхохотался… дух. — Ты сама-то нешто без греха?
— Мать Изабелла, что он говорит?
В моем поле зрения появился еще один человек — в форменном жандармском мундире. Такой был на прадеде Стиве с его черно-белого снимка в альбоме, что сейчас хранился
— Капрал Дерлиль, я здесь не для того, чтоб выслушивать бредни беспокойного духа.
Было очень странно чувствовать, как шевелятся мои губы и слышать при этом голос Изы…
— Так он точно подселенец?!
— Как то, что Создатель един и бесконечен в мудрости своей. Прошу вас. не мешайте проведению обряда.
— Постойте, матушка, спросите, как его зовут — мне для протокола!
— Для протокола — подселенный дух, — сказала, как отрезала. Изабелла.
Я почувствовала, как поднялись руки, как они сложились в благословляющем жесте, как потекла наружу сила… Что у Изы при жизни был дар, я догадывалась и прежде. теперь же поняла — какой. Вода и Воздух, только гораздо сильнее, чем мои…
— Не на…!!! — на пределе ультразвука закричал «подселенц».
Но Иза начала читать экзорцизм. и вскоре тело в магических узах обмякло, голова упала на грудь, вокруг завихрилась серебристо-белая воронка, быстро ввинтившаяся в потолок.
— Снимайте наручники. — ноги поднесли меня-Изу к незнакомцу, руки похлопали его по щекам.
Капрал подошел к мужчине и разомкнул браслеты. Освобоеденный издал слабый стон «воды», и. только что бывшая ледяной статуей я-Иза захлопотала вокруг него, подавая воду, проверяя пульс, расспрашивая о самочувствии.
— Где я? Что со мной?
— Вы в жандармерии. Вам никто не причинит вреда, — сказали мои губы.
— Фамилия? — отрывисто спросил капрал.
— Дилейн. Джеймс Дилейн, но как я здесь оказался?
— Вы убили жандарма. — еще более резко бросил Дерлиль. — Мать Изабелла…
— Убил не он. а подселенец. — возразила я-Иза. — Что вы помните до того момента, как очнулись здесь?
— Я? — растерянно переспросил Дилейн. — Собирался в лес, искать уникальный вид аира хохолкового. коий произрастает лишь в районе Большого Клойского болота, я. изволите ли знать, ботаник, член-корреспондент Королевского ботанического общества, преподаю в…
— Видите, капрал? — холодно сказала я-Иза. — Он ничего не помнит. Или вы сомневаетесь в моих словах?
— Н-нет, — неуверенно ответил тот.
— Благодарю за оказанную следствию помощь. — я услышала новый голос, и, повернувшись вместе с Изой, увидела его обладателя.
Солидный мужчина с бакенбардами, седеющими волосами и кустистыми бровями. Брови были такими густыми, что взгляд невольно останавливался на них. Он тоже был в мундире, только побогаче.
— Благодарите Создателя,
Капитан Жерсан! Так звали дознавателя, расследовавшего убийство моего прадеда! Его подпись и имя я видела в документах, что нашла в архиве Трикси!
— Не смею более задерживать, мать Изабелла, и еще раз от лица всей Жандармерии выражаю признательность вам и Создателю.
— Не шутите так, капитан. — я-Иза строго поджала губы и встала.
— Джеймс Дилейн? — обратился Жерсан к явно дезориентированному ботанику. — Кто-то может подтвердить вашу личность?
— Конечно, — вздохнул тот, — моим коллеги, квартирная хозяйка…
Его голос стал отдаляться, это ноги несли меня к выходу и дальше. По длинному коридору, стены которого были до половины выкрашены темно-зеленой, местами облупившейся, краской… Двери были с решетчатыми окошками, видимо, здесь держали заключенных…
Я приготовилась выходить из транса. Почти что сфокусировалась на лекарне и койке со спящим пациентом, как вдруг… я-Иза резко остановилась. Прямо перед собой я увидела мерцающее облачко серебристого цвета. Кроме цвета все было в точности, как при явлении самой Изы — теперешней Зеленой Дамы.
— Ну. ты, ну, зараза! — высказался тот самый подселенец. — Нешто не могла за грань запузырить?! Как ить мне тутоти… Домооой хооочууу, — провыл он.
— Ах, домой? Ты человека убил! — рассердилась я-Иза.
— Не он первый, не он последний. — гнусно ухмыльнулся дух. — Домой отправь, житья жеж не дам. являться буду, хучь днем, хучь ночью! Домооой!
Следующий миг стал для меня очередной неожиданностью. Я вдруг наклонилась вперед и прошипела почти с теми же интонациями, что и дух:
— Домой?! А перебьёсси!
Волна силы снова впечаталась в беспокойника. развеивая его по коридору. «Взяли волю», — пробормотали мои губы. и… я вернулась. Упасть со стула мне не дали руки Паскаля.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
— Вы что, не видели? У нее нестабильный Огонь! — возмущался где-то на периферии сознания голос Паскаля. — Даже если она согласилась! Как вы допустили?!
— Она сама попросила, — ледяным тоном ответила Изабелла.
Речь, как видно, шла обо мне. Хотелось ответить, но накатила такая слабость, что… словом, хорошо было оказаться в надежных руках мага.
— Вы же были при жизни лекаркой!
— Я и после смерти многое повидала. С Кендис все будет хорошо.
Паскаль буркнул что-то вроде, мол. не твоими молитвами, и. опустившись на корточки, принялся растирать мои ладони. Мягкое тепло от рук поднималось выше и выше… Слабость быстро отступала. Перед глазами все еще стояло лицо Джеймса Дилейни. а в ушах вой беспокойника.