Ведьма и предубеждения. Дева в беде
Шрифт:
– Вы слишком много знаете, моя дорогая.
Твёрдо встретив взгляд некроманта, я прошептала ему в ответ:
– Вы сами втянули меня в это дело, магистр, я вас не просила.
Наши губы почти соприкасались, а глаза никто не отвел.
– Вы вызываете у меня массу подозрений, мисс Соврикас.
– Ничего не могу с этим поделать.
Наконец, некромант разогнулся и отошёл в сторону. Только в этот момент, я поняла, что не дышала всё это время.
– Предположим, вы шпионка, подосланная врагами светлой империи, врагами,
Я пожала плечами:
– У вас есть выбор, магистр, вы можете меня отправить из вашего дома прямо сейчас и никогда больше не увидеть. Мандрагоры? Они почти созрели, вы можете проверить у любого профессора травологии их безопасность. По сути, сейчас я вам особо и не нужна.
– Верно, но совсем недавно, в этой самой комнате, вы обнаружили очередную свою ценность.
– Сомнительную, прошу заметить, нет никаких гарантий.
Некромант молча рассматривал меня некоторое время.
– Нужно вас проверить.
Я напряглась:
– Каким образом?
– Вы принесете смертельную клятву?
– Нет, – резко и чересчур поспешно ответила я.
Бровь некроманта удивленно поползла наверх.
– Подозрения усиливаются.
– И пусть. Я ничего не сделала против империи, лишь помогала. Вам не в чем меня упрекнуть.
– Вы думаете, у меня нет власти отправить вас в застенки просто так?
Тут уже я молча рассматривала магистра. Верю ли я, что государственный чиновник, да ещё и некромант, может без суда и следствия отправить в тюрьму невинную деву? Даже не сомневаюсь, справедливость, в определенных кругах, весьма относительная вещь.
– То есть, из-за помощи которую я оказала, мне предстоит бояться не только преследований нердана, но теперь и ваших? – я гордо вскинула голову.
– Не уверен, стоит ли опасаться за вас, но вот за хаса нерданов я уже начинаю волноваться— пробормотал себе под нос это весьма мудрое замечание мой оппонент.
– Ну хорошо, я понимаю ваши опасения насчёт смертельной клятвы, ведь не подготовленного к ней должным образом человека, она может убить даже за нежелательные мысли, а не только действия. А вдруг вы разозлитесь на нашего императора… за повышение цен на… хлеб, например. Но проверить вас я просто обязан. Следуйте за мной.
И магистр мгновенно вышел из кабинета. Мне пришлось бежать за ним прихватив юбки.
Максимилиан Тар продвигался по коридорам своего дворца так молниеносно, что я едва поспевала за ним.
– Куда мы? – задыхаясь спросила я.
– В мою лабораторию.
– Но почему мы так спешим?
– Нужно всё сделать быстро, ведь сегодня надо успеть представить вас императору.
Я стояла на плоской металлической подставке в центре лаборатории. Честно говоря, никогда такой не видела прежде. Более того, я даже не представляла, что он будет делать и к чему приведёт эта проверка. Прав Вася, надо было
С любопытством осмотревшись по сторонам, спросила:
– А вы точно не оживляете тут мертвецов?
– Точно, не переживайте, мисс Соврикас. Но если бы и оживлял, вам бы это никак не повредило, уверяю.
– А вдруг это не гигиенично?
На этих словах некромант замер, до этого он подкручивал какие-то винтики на чём-то, что могло сойти за какую-то станцию управления, и потрясённо уставился на меня.
– Вот в нечистоплотности меня ещё никто не обвинял. Вы же умная девушка, мисс Соврикас…
Укоризна в его голосе заставила меня замолчать.
Наконец, Тар закончил свои манипуляции, и металлический круг под моими ногами загудел и засветился. Слабый свет приобрел более тёмный оттенок и начал меня окутывать.
– Что-нибудь чувствуете?
– Не…нет.
– Хорошо.
Закончилось всё довольно быстро. Свечение погасло, звук прекратился.
– Уже конец?
Маг кивнул, и я робко сошла с круга под его пристальным взглядом.
– Вы в курсе, что вы тёмный маг, мисс Соврикас?
Я нерешительно кивнула.
– Очень слабый, но… ваша аура очень похожа на ауру ведьмы, дорогая Гвенилоппа. Ничего не хотите мне рассказать?
– Вроде бы моя прабабка была деревенской ведьмой…
– Похоже на то… Надо бы покопаться в вашей родословной… Но не сейчас. Мы спешим.
– Так вы одобряете меня?
Мужчина подошёл настолько близко, что мне пришлось закинуть голову, чтобы посмотреть в его глаза.
– Одобряю? – задумчиво протянул он, – смотря для чего, милая. Но да, к императору я вас допущу.
Но не успела я облегчённо выдохнуть, как маг наклонился ко мне и прошептал:
– Но вы определённо тёмная лошадка, мисс Соврикас.
– Ллошадка?
– Вы не та, кем кажетесь, моя дорогая.
Я испуганно замерла.
– Но тем интереснее, – усмехнулся он.
Императорский дворец выглядел величественно. Наверное. Так как мы прибыли ночью, разглядеть что-либо не представлялось возможным.
Тар провёл меня (миссис Стоун мы оставили дома) по каким-то скрытым лабиринтам прямо в святая святых – кабинет императора.
Грегориан Альтэра (столицу назвали в честь царствующей фамилии), в весьма простом виде, сидел у себя за столом. Пиджак валялся неподалёку, на кушетке, галстук на столе, император одет был лишь в белую рубашку с закатанными рукавами (и, как я надеялась, в брюках, коих не было видно из-за стола).
Не отрывая взгляда от документов, он поприветствовал нас, точнее магистра.
– А, Тар, заходи.
Мы тихонечко прошли по кабинету, кивком некромант указал мне на кресло. Прошло минут пятнадцать, прежде чем властитель светлой империи соизволил оторваться от работы.