Ведьма за бортом
Шрифт:
— Идёшь докладывать? — Тоби тенью двигался следом, начиная раздражать.
— По-моему, ты не понимаешь.
— Правда? Тогда объясни.
— Этот чужак был из племени Медведей, что может означать только одно — они что-то задумали.
— Ну, возможно, чужак всего-навсего решил перехватить еды на дорожку.
— Союз ещё не заключён. До той поры оба племени друг другу потенциальные враги, и не смешиваются ни при каких обстоятельствах.
— Заблудился?
Боги, неужели она тоже была когда-то столь же наивной?
— Ладно. Допустим, ты права. Но если я иду прямиком во вражеский стан для осуществления коварного замысла, то я постараюсь не выделяться.
Крисельда замерла, обернулась к молодому человеку.
— То есть он нарочно…
— Крутился там? Может быть.
Медведь? Или не Медведь? Или даже кто угодно?
Не совсем. Об этом месте мало кому известно и случайных людей здесь быть не должно.
Крисельда возобновила прерванное движение.
— Всё равно расскажешь? — полетел в спину вопрос.
— Теперь — тем более.
— — –
Мама дорогая, роди меня обратно! А ещё лучше сделай миру одолжение и убей того придурка, которому взбрело в голову сохранить сию историю для потомков!
После лицезрения клыка медвежий вождь потерял ко мне всякий интерес. На том я сочла свою миссию выполненной, поэтому сдала блюдо с мясом подошедшему рабу и на всякий случай придвинулась поближе к Райнеру. Спинки не было, я подперла голову левой рукой, потом поменяла на правую. Побарабанила пальцами по собственной коленке, но Райнер накрыл мою ладонь своей. Хорошо хоть, не прихлопнул как комара, однако намёк я поняла и барабанить перестала. Затем действие вроде пошло поживее. Правда, отдельные куски не вспоминались и вообще как будто куда-то выпадали… но в повествовании слишком много воды, так что может, пропустила чего… Ну их. В изложении медвежьего вождя история была куда проще, понятнее… и уложилась в одно предложение…
Ох ты ж мать моя! Зачем так орать, да ещё над ухом?! Эм-м… не поняла. Что, уже всё? Когда успели-то? Ой, я что, задремала?
Твёрдая подушка под моей щекой шевельнулась, и я спешно выпрямилась. Я ещё и на плечо Райнера прилегла?! Позор мне…
— Выспалась? — вежливо осведомился он.
— Да, бла… благодарю.
Неожиданно невесть когда вернувшаяся Крисельда вновь поднялась со своего места, склонила голову перед госпожой и подошла к нашей ложе. Что-то шепнула вождю на ухо и удалилась. Райнер тоже встал, махнул мне рукой. А если надеть на меня обычный рабский ошейник и прицепить поводок, то вообще никаких проблем не будет — знай себе дёргай в нужные моменты.
Крисельда обнаружилась неподалёку, на самом краю площадки. Настороженно косясь на важных гостей, сидевших к нам спиной, девушка развернула обмотанный куском ткани — по виду, от её платья, — предмет и рассказала… Мы впечатлились, особенно я. Не ожидала от Тоби таких подвигов.
— Не стоит внимания, — вынес вердикт Райнер, профессионально обозрев метательное оружие. — Таких ножей на континенте что грязи.
— А следы? — уточнила Крисельда.
— Может, отпечатки пальцев снять? — воодушевилась я.
— Ты можешь? — удивилась девушка.
— Нет, — признала поражение я. Да и с чем их сравнивать?
— Я не могу оставить посла надолго одного, — возразил Райнер. — А к тому времени, когда он уйдёт, чужак будет уже далеко.
— Мэйлеа не может развлечь гостей? Или Алдрэд?
— Так не принято, — вздохнула Крисельда. — Послы сочтут подобное пренебрежение за оскорбление.
— Нежные какие, — хмыкнула я.
— Возвращайтесь, — велел Райнер. — И ведите себя по возможности естественно.
Мог бы и не напоминать — и так ясно.
Кучкование
Дальше по программе снова были танцы, вернее, неистовые, не блещущие грацией и синхронностью пляски полуобнажённых кочевниц из младших, два боя, окончившихся вполне настоящими ранениями, и, когда я заподозрила, что попросту зажарюсь на солнцепёке, торжественная церемония заключения собственно союза между племенами. Оба вождя встали, на языке кочевников объявили о данном событии, положили свои мечи параллельно перед собой, показывая, что отныне будут сражаться бок о бок, а не друг против друга, и вместо подписания бумаг обменялись дарами. Медведи получили шкуры южных животных — я опознала блестящий чёрный мех пантеры и рыжий в подпалинах ягуара, — украшения, оружие и дорогие ткани. Нам преподнесли оружие — а куда уважающему себя варвару без него? — шкуры северных животных — они у кочевников в качестве национальных сувениров, что ли? — и драгоценные камни, включая редкий и дорогой веданит. Последними шли живые подарки: мощный, с красными глазами Хаоса пепельный крылатый жеребец от нас и… золотоволосая рабыня от Медведей. Увидев девушку в ошейнике, по широкому жесту посла подведённую к Райнеру, я вздрогнула, Крисельда сжала губы, а Росанна испуганно отвернулась.
— Его любимая наложница, — шёпотом пояснила Крисельда. — Один из прекраснейших бриллиантов его коллекции, и он с радостью, гордостью и каплей печали в сердце дарит её нашему господину, потому что крепкий союз ныне надёжнее верного клинка и дороже чистейшего бриллианта.
Ну прямо от сердца оторвал, последнее отдал.
— Почему?
— Что? — не поняла Крисельда.
— Зачем они объединяются?
— Такие времена. Нынче племя не может, как встарь, совершить набег на приграничный город и раствориться в степи, не может, подобно саранче, пройти по стране, насилуя, убивая, грабя и сжигая. Не всякое государство закроет глаза на подобное. Есть вожди, которые понимают, что в одиночку теперь не выжить.
— И много тех, кто не понимает?
Однозначно это диверсия, только вот кому выгодная?
— Хватает. Как, впрочем, и везде.
Кочевники не строители, тем более воздушных кораблей. Можно угнать один-два, но никак не целую эскадру. У кого же, в таком случае, они раздобыли суда? Как ни прискорбно это признавать, однако Тоби прав — настоящий Медведь не стал бы столь откровенно привлекать к себе внимание.
Шересса разглядывала новую рабыню с каким-то нездоровым интересом, Алдрэд — жадным, оценивающим. Задумчивое лицо Мэйлеа ничего вразумительного не выражало, а жена Медведя проводила девушку полным мрачного удовлетворения взором.
— Так, к слову, — я потеребила клык. — Сколько у Райнера наложниц?
— Кроме тебя, ни одной.
— Что? — как это — ни одной? Эм-м, не поняла. — Я — наложница?
Крисельда выразительно покосилась на клык.
— По крайней мере, официально.
Ого, меня удостоили высокой чести. В который уже раз?
Райнер критично обозрел «подарок» и кивком велел уже знакомому мне кочевнику-проводнику увести девушку. Настал момент расставания и сборов. Я отбыла на корабль в числе свиты Мэйлеа, провожаемая задумчивым взглядом медвежьего вождя. Не иначе всё клык покоя не даёт. Уже на корабле выяснилось, что Райнер отлучился по неким срочным, важным и секретным делам, однако дал команду на взлёт. Подбирать хозяина с земли отправился Хаос, а я полезла остужать голову и взопревшее тело в драконью поилку.