Ведьмин взвар: Пламя взвейся и гори
Шрифт:
– Эй?
Он выпрямился, услышав её голос, и повернулся к ней лицом.
Поражённая, Ери поняла, что незнакомец одет точно так же, как охотник. Чёрная одежда и смертоносная аура. Но не такая кровожадная.
Странный пылающий взгляд скользнул по её телу. Мгновенно Ери осознала, насколько у неё непривлекательный вид. Вся в грязи и поту, который он вероятно мог учуять на расстоянии. Длинные волосы выбились
Но вместо того, чтобы брезгливо съёжиться, он рассмеялся.
– Рад видеть, что кому-то приходится хуже, чем мне.
– Смех оборвался болезненным шипением.
– Не двигайся.
– Она подошла и наклонилась рядом с ним.
Фу!
Капкан плотно зажат вокруг его ноги, и сдвинуть тот с места для неё не под силу. Только лишь причинит ещё больше боли.
После третьего раза, ещё сильней раздробив лодыжку, она поморщилась, заметив у него гримасу боли.
– Я пойду за помощью.
Но не сделала этого. Когда к ней вернулся здравый смысл и в голове прояснилось, Ери вспомнила, что одежда незнакомца идентична охотнику на ведьм. Он её враг.
«Навреди первой, прежде чем они навредят тебе! Да, лучше пусть он умрёт, чем я».
Посему, она убежала из деревни и с Холма Мертвецов. Бежала со всех ног.
Или так думала.
Сбитая с толку, Ери набрела на деревню, которая выглядела странно знакомой. Нет, она её знала! Вокруг сновали другие люди, облачённые как тот охотник с карточкой и незнакомец, которого она бросила умирать. Мужчины с мечами в руках…
Ери собиралась отвернуться, но что-то не позволяло ей. Невидимая сила удерживала её там, а потом показалось, что её душу вырвали из тела.
«Что происходит?»
В толпе появился человек в чёрном. Толпа расступилась, позволяя ему подняться на небольшую платформу и заговорить.
– Я стою перед вами, а не над вами. Никогда не замышляй зла против тех, кого любишь. Не говори зла при жизни. Никогда не медли и не устраивай раздоров. И всё же они стоят выше нас, смертных. По своей прихоти замышляют зло против нас. Мы беспомощны перед их коварством. Пока мы не захлебнёмся собственной жёлчью. Но они больше не будут властвовать. И больше не будут лгать. Братья, сёстры, разве не это я вам обещал? Кто те, что получат по заслугам? Жестокий конец для
Задыхаясь, Ери повернулась и чуть не врезалась в мужчину, которого бросила в лесу.
Он цыкнул на неё.
– С Ате [2] рядом он вышел горячим из ада. Должен ли я голосом монарха крикнуть: «Хаос!» и спустить псов войны, чтобы запах этого гнусного деяния разнёсся над землёй.
– Простите?
Он рассмеялся над её вопросом.
– Ты можешь просить о чём хочешь, малышка. Но ты осудила сестёр за свои преступления, и за это проклята.
– Я не понимаю.
2
Ате (др.-греч. ???, «преступление», «беда, несчастье, ослепление»; лат. Ate), в древнегреческой мифологии — богиня бедствий: ослепляя и запутывая разум и сердце людей, она толкает их на преступления, заставляет совершать безрассудные поступки, следствием которых становятся различные бедствия; злой дух раздора и проклятия, единственным занятием которого является нанесение вреда. Ате дочь Зевса и Эриды.
Торн отступил, показывая опрокинутый и заваленный припасами сестёр стол. И лежащее там тело.
– Ты не сбежала от зверя на Холм Мертвецов. И не прошла моё испытание.
– Покачав головой, он посмотрел на холм, охваченный пламенем орды. - Пойдём, Мизери. Туда, где тебе самое место.
ВНИМАНИЕ
Перевод не преследует коммерческих целей и является рекламой бумажных и электронных изданий. Любое коммерческое использование данного перевода запрещено. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.