Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ведьмино счастье 2
Шрифт:

Там за сеткой суетились, будто перекатываясь, самые разномастные курочки. Маленькие и пушистые, они напоминали скорее помпоны от детских шапок, только очень большие. Беленьких было ровно семь штук. В жизни они казались немного голубоватыми.

— А почему они голубенькие?

— Так это цвет кожи чёрный, вот он и дает. Берёте?

— Беру. Держите деньги. Пакуйте всех семерых.

— А ваш мужчина-то не поможет?

— Он не мой. Джеймс, Вы поможете даме ловить и паковать кур?

— С удовольствием. Что нужно делать?

А глаза-то

как разгорелись. Интересно, это на кур или на их хозяйку? Вероника тут же начала командовать. Моя помощь не потребовалась. Уже хорошо.

— Я подманиваю, а Вы ловите и пихаете вон в ту коробку. Хорошо?

— Буду стараться.

Право, смотреть, как лорд ловит кур и не помогать — это прекрасно. Первую курочку Джеймс схватил легко. Вторая далась уже хуже. Третья оказалась довольно умной и при попытке захвата взлетела лорду прямо в лицо, но шустро была поймана бывшей хозяйкой. Четвёртая залезла под насест, лорд попопытался было залезть следом. Весь в пуху он тянулся за ней, стоя на коленях, но никак не мог ухватить. Пришлось ему наклоняться ниже и подползать. Вероника решила облегчить участь нечастного.

— Это уже Камасутра какая-то! Давайте я Вам с той стороны подпихну её.

Насест взлетел вверх вместе с Джеймсом и курой.

— Вы тоже читали?

Я уже и забыла, как смешно он заливается краской.

— Вы мне сейчас тут всё разнесёте, а кто чинить будет? Мужика в доме нет. Всё сама, да сама. Вы что-то спросили? Читала что?

— Каму, которая с утра?

— Ну было дело. Кто ж её не читал-то. Ловите! Ловите, сейчас опять удерёт. И Вы мне тут тогда точно всё разнесёте.

— Давайте я Вам всё починю. Нет, лучше принесу новые, как Вы сказали, насесты? Хотите?

— Я-то, может, хочу. Да только, вы ж денег за это попросите. А я женщина одинокая, у меня лишних денег нет, и взять их неоткуда.

— Я бесплатно вам всё починю. То есть принесу новое. Сегодня вечером, Вас устроит?

— Так уже не утро. Давайте Вы ко мне сегодня просто заглянете на чашечку кофе.

Пришлось вступиться мне. Джеймс, конечно, хороший человек, но пушистики важнее!

— Давайте он поможет донести мне курей, тут недалеко, и сразу же к Вам вернётся. С насестами. У меня была пара штук лишних.

Только имейте в виду, он иностранец, порой не очень хорошо понимает и говорит. Если ляпнет какую-нибудь дикость, не удивляйтесь.

Оставшихся курочек поймали довольно легко. Ну, подумаешь, Джеймс немного поползал на четвереньках. Это даже полезно, наверное. Гимнастика, как-никак.

Все мои замечательные пушистики поместились в одну большую коробку от какого-то агрегата. Лорд гордо взял её в руки и понёс перед собой как ценнейший трофей. А я-то ещё думала, что уговаривать придется.

— Какой вы сильный и ловкий мужчина! — донеслось в спину лорда.

— А ещё он очень любит сельский быт. Смело можете его использовать по хозяйству, когда он вернётся. Он так это любит.

— Ну надо же. Мне неудобно, правда. Я пожалуй поставлю пироги на скорую руку.

К кофе. Вы любите пироги, Джеймс?

— Обожаю! Я скоро вернусь. Ждите. И не перетруждайтесь. Таким обаятельным дамам, как Вы, не стоит марать руки на кухне. Я этого ещё не заслужил.

Джеймс припустил к Портальному дому, нежно обнимая полную коробку курочек. Мы отошли уже далеко, я еле за ним успевала.

— Джеймс, да не бегите Вы так! Я хочу Вас спросить кое о чём очень интимном, можно?

— Думаю, да..

— Какое бельё вы носите?

— Что, простите?!

— Дамы нашей страны могут не оценить кальсоны. Вот моим гаремникам портной сшил очень милые вещи. Такие, знаете, коротенькие и на веревочке. А у вас как?

Не хотелось бы, так просто попасться на мелочах. Вероника не должна догадаться, откуда Вы.

— Марцелла, я обязательно воспользуюсь вашим советом со временем. Если оно настанет. На сегодня же я был бы очень признателен за совет, что прилично взять в гости к кофе по меркам вашей страны.

— К ночному кофе нужно надеть приличное бельё, Джеймс. Еще хорошо бы взять вино, конфеты или тортик и букет, конечно же.

— А бельё-то почему?!

— А вы что, кофе там пить собираетесь!

— Да... Я неправильно что-то понял?

— Неправильно. Вы будете заниматься согласно учебникам, что я Вам так любезно подарила. Если Вам удастся очаровать эту даму, конечно же.

Сначала лорд побагровел, а потом побежал к дому почти бегом.

— Зачем так быстро! Моих курочек может укачать!

Дома курочек вместе с коробкой тут же вручили Марфе с Тимофеем. Они пришли в полнейший восторг. Таких точно никто никогда здесь не видел. Пришлось отправить на постой в таверну и мой курятник тоже. Даже жаль расставаться. Может, стоит сделать к дому пристройку с этой стороны? А лучше отдельный курятничек белого камня. Утром из него будут выходить на травку голубоватые куры. Джеймс порталом перенёсся куда-то, но обещал вернуться минут через десять. Просил пропустить его на Землю. Главное, чтобы он ни на чём не попался, не выдал того, что он принадлежит другому миру.

Глава 54

Не успела я зайти к себе в спальню, как в дверь постучали.

Выглянула. Эмиль.

— Госпожа, Вы изволите ужинать в покоях? Мне следует что-то готовить Вам?

— Ужинаем все вместе внизу, заодно обсудишь с моим управляющим завтрашнюю поездку. Скажешь,каким оружием ты владеешь и спросишь, что он может тебе выдать из имеющегося. Кажется, в пыточной валялась пара каких-то трофейных арбалетов. Вроде ещё какой-то нож был. Точно не помню. Это всё к нему. Я только продавать излишки умею хорошо. Остальное — не ко мне. Завтра выезжаем в пять утра. Лошади должны быть уже собраны и ждать нас в Перми. Это на тебе. В таверне ты был, лошадей видел, амуницию их знаешь. Двери отворит Эрхан. Еду в дорогу бери из расчёта на себя. В одну сторону километров двенадцать. Карта есть, но тем путем ещё никто не ездил.

Поделиться:
Популярные книги

Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Корнев Павел Николаевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.50
рейтинг книги
Экзорцист: Проклятый металл. Жнец. Мор. Осквернитель

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Чужак. Том 1 и Том 2

Vector
1. Альтар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Чужак. Том 1 и Том 2

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка