Ведьмино счастье
Шрифт:
— Да, они спят. Мы, оборотни, значительно более выносливы, чем люди. Не стоит беспокоиться. Но, я, разумеется, последую вашему совету.
— Ткань не забудьте.
— Спасибо за заботу.
— Джеймс, давайте поднимемся ко мне, там нам никто не помешает.
Навстречу на лестнице попалась пантера.
— Аиша? Нет? Айна? Не угадала? Ребята? Угадала. Доброе утро.
Куча оружия на полу всё ещё вызывала во мне гордость, но уже начинала немного раздражать. Джеймс же вовсе
— Со стороны Королевства трупов не было, — задумчиво произнес он. И боем не пахло. Будем считать, что остальное — не мое дело. Но все же, Марцелла, откуда это?
— Подарили. Ну ладно-ладно. Вчера из нового мира на Дом напали.
— Какого мира? Как напали? Вы их убили?
— Я открыла новый мир. Оборотни оттуда. Ночью на нас напали. И никого я не убивала. Отправила всех по домам, а это они сами оставили. Спросите у Мага.
— А тела, про которые говорил оборотень? Вы, кстати, знаете, что даже волколаки не служат людям. А уж тем более пантеры.
— Договор уже заключен. Спасибо Магу — подсуетился. Часть банды сорвалась на подступах к дому. Там крутая скала.
— Можно мне подержать тот лук? Никто в здравом уме не оставит такое оружие. И не продаст. Один только лук чего стоит! Это же редчайшая работа гномов!
— Да? Я думала, гномы работают только по камням и металлу. Ну да ладно. Давайте я Вам этот лук подарю, Вы же с ним не расстанетесь. Чтобы на меня с таким вожделением мужчины смотрели, как Вы на это оружие.
— Подарите? Но как я приму такой подарок? Я не могу. Кстати, о вожделении, Король хочет назначить день нашей свадьбы.
— Берите, а то обижусь. Ну уж нет!
— Что ему передать? Какая причина отказа? — спросил Джеймс словно в гипнозе поглаживая вожделенное оружие тонкими нежными пальцами.
— А Вы отказаться не можете?
— Увы. Это будет катастрофой!
— А если сказать как есть? Что я не хочу замуж?
— Тогда вас ждут толпы других кандидатов, а меня — позор! Я провожу с Вами наедине очень много времени, Марцелла. Это не совсем прилично. И причина отказа не должна опорочить ни меня, ни Вас.
— Ничего не понимаю.
— Заведите гарем! Это очень хороший вариант, честно.
— Я на рынок-то рабов боюсь идти, а Вы говорите, гарем. Что я с ними делать буду? Куда поселю? И вообще.
— У Вас та комната с засовом, скорее всего, гаремное помещение.
С ума сошли? Это оружейная.
— С засовом? Он тут зачем, чтоб арбалеты не сбежали, если ноги вдруг вырастут? Можем зайти, если это удобно, и я вам докажу, что прав.
— Засов, с ушками для навесного замка, чтобы никто не взял ничего без спросу.
— В Ваших покоях и так никто ничего без разрешения взять
— Давайте зайдём, только я все равно ничего не понимаю.
— Камеру не напоминает? Всё сделано так, чтобы рабы не имели возможности сбежать. Предыдущая хозяйка держала гарем. Правда, недолго.
Сейчас и у нас в Королевстве, и в Империи использую магические ошейники. Они исключают и возможность побега, и вероятность нападения на хозяев. Очень удобно.
— Для меня это абсолютно дико.
— Король сделает всё, чтобы привязать Вас к своему миру. Говорят, что прошлая хозяйка закрыла дом из-за того, что ушла жить на Землю. Там у нее появился муж.
— Пока тяните время. Вы сможете пригласить мне портных сюда после обеда?
— Они что-то напортачили с Вашим заказом?
— Нет, все прекрасно, я вам очень благодарна за то, что вы мне посоветовали именно их. Напротив, хочу заказать форму для оборотней. Сейчас поеду за тканями. Вы со мной?
— Увольте. Я во дворец. Передам Королю, что Вам сейчас не до свадьбы. Много дел с новым персоналом. Заодно похвастаюсь, что вы раздобыли себе на службу оборотней. И договорюсь, чтобы нынешний королевский управляющий передал завтра дела вашему человеку.
— Вот вы какой! До завтра. Не забудьте ваш новый лук.
— Мне очень неудобно, но и отказаться я не смогу. До завтра.
— Я рада, что смогла вам угодить.
Глава 27
Я довольно быстро съездила за тканями. Благо сегодня мне помогли их погрузить. После чего на последние деньги купила две стиральные машинки. Одну в общее пользование на первый этаж, а вторую себе в комнаты. При такой толпе народа в Доме и моей безалаберности к общей машинке будет точно не пробиться,
Вернувшись домой, я обнаружила в холле двух юношей-оборотней в человеческих ипостасях. Вид у них сегодня был значительно более весёлый, чем вчера.
— Доброго дня, госпожа ведьма.
Я выпала в осадок. Какая такая госпожа ведьма? Чуть оборачиваться и смотреть по сторонам не начала.
— Добрый день, юноши. Меня зовут Марцелла и лучше обращаться ко мне прямо так и вам, и взрослым оборотням. Ну, или хозяйка, на крайний случай, если хотите.
Я привезла ткани и машинки для стирки. Всё нужно занести в дом. Машинки очень тяжёлые. Эрхан спит?
— Да, дядя отдыхает.
— Пойдёмте, вы захватите ткани, а машинки, только если вам будет не очень тяжело. Или подождём, пока ваш дядя проснётся.