Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ведьмино счастье
Шрифт:

— Госпожа ведьма, вы так молоды и импульсивны. После пожара в ратуше я думал будет интереснее, но вы меня разочаровали, — он поднес руку к моему лбу и начал забирать энергию души.

Внутри все похолодело, тело расслабилось, отказываясь мне подчиняться. Проваливаясь все глубже в темноту, я готова была уйти, когда кто-то оторвал от меня некроманта. Через силу сделав вдох, я открыла глаза и увидела Алистера. На его лбу выступили капельки пота. Я испуганно забегала глазами, ища наместника. Он валялся в метре от меня со стеклянным взглядом и растущей лужицей крови у головы, видимо ударился головой

об угол спинки кровати. Какая ирония — сильному магу умереть от глупой случайности.

Теплые руки приобняли меня за плечи. Я смотрела в родные глаза и наконец-то расслабилась давала волю слезам.

— Тише милая, все позади… — прошептал Алистер.

В последнее верилось с трудом.

Глава 18

Алистер быстро шел на поправку благодаря магии. Мои же раны, полученные в схватке некромантом, восстановились за несколько часов.

У нас было время все обсудить и обдумать происшествие в ратуше. Алистер рассказал, что с ним произошло. Наместник в тот день вызвал его к себе и устроил «теплый прием» в своем кабинете, используя эффект неожиданности. Алистер на своей шкуре испытал всю силу некроманта, когда смог с почти пустым резервом телепортироваться в потайную комнату. Нестабильная магия устроила погром в лаборатории и как результат разбила все колбы с реагентами и зельями. Дальнейшие события мне были известны и я рассказала обо всем, что произошло пока он спал.

— А как ты пришел в себя? Я выбилась из сил, пытаясь тебя разбудить.

— Без понятия. В какой-то момент из забытья меня выдернуло тревоги и опасности, как когда ты пропала. И вот я проснулся, — он провел тыльной стороной ладони по моей щеке, — некроманту как-то удалось притупить наше сознание. Ты помнишь его имя? — я покачала головой, — Вот и я нет. Господи наместник… Лерой говорил с Белиндой? — спросил Алистер.

— Да, она не знает имени своего мужа, более того — она даже не смогла его описать. Все его вещи превратились в песок. У нас нет ни одной зацепки. Тебе кто-то мог желать смерти во дворце? — уточнила я.

— Почему ты спрашиваешь?

— Посуди сам. Какой же властью должен обладать заказчик, пославший мага такого уровня.

— Я всего лишь бастард… — Алистер встревоженно на меня посмотрел. — От моей семьи нет давно вестей. Были ли новости из столицы?

— Нет. Лерой отправлял твоей семье письма. Они должны быть в курсе, что произошло, но ответа от них не приходило.

— Мы должны немедленно ехать во дворец! — Алистер встал с кровати и открыл шкаф.

Мы покинули лазарет и вернулись ко мне домой. Там, на кухне, я попыталась объяснить Алистеру всю глупость его затеи.

— Ты не готов к поездке. И что значит «мы»? — удивилась я.

— Нет времени ждать. Снег уже сошел и с твоей помощью я осилю этот путь.

— Алистер да ты волшебной пыльцы нанюхался! Почему не уйти телепортом…

— Я не потяну сейчас на такое расстояние. К тому моменту, когда мои силы восстановятся, мы уже успеем доехать.

— Но я могла бы…

— Нет, твоя магия нестабильна. Нам вообще повезло, что нас не телепортировало по частям. Да и переносится в город, в котором нам неизвестна обстановка, слишком рискованно, — Алистер говорил отрывисто и жестко.

Я

порядком успела разозлиться из-за его тона и постоянного перебивания. Скрестив руки на груди, я отвернулась, не хотелось чтобы он видел мое лицо.

— Мышка, — он устало потер виски, — моя семья сборище интриганов и бессердечных людей, но я не могу бросить свою кровь… — он посмотрел на меня и в его глазах я прочитала просьбу, которую он не хотел озвучивать. — Мы сможем провести еще немного времени вместе.

Это был нечестный ход. Я нашла в себе силы кивнуть и не поворачиваясь вышла из комнаты. Было несколько дел, которые стоило уладить до отъезда.

Я создала иллюзию Алистера в лазарете. Так его не хватятся в лучшем случае день. Пришлось отвезти Бастинду графине Хельдебах, с просьбой присмотреть за кошкой пока я буду гостить у разболевшейся родственницы. Графиня с удовольствием согласись. Я бросила прощальный взгляд своей любимице, на которой уже завязывали розовый бант. Ничего, переживет. Зато кормить ее будут лучше, чем любое животное в радиусе сотни миль.

По пути домой мне удачно встретилась госпожа Пламп. Я в подробностях рассказала ей о своем отъезде и она жадно слушала каждое слово. Чувствую, Лерой ближайшие дни будет атакован вниманием Лоры или Норы и не сразу заметит мою пропажу.

Я надела свой походный костюм — кожаные штаны, рубашка, высокие сапоги, теплый плащ и новая ведьмовская шляпа. Старая сгорела в ратуше. С Алистером пришлось повозиться, его дорогие вещи бросались в глаза и совсем не были предназначены для путешествия. Я состарила их с помощью магии. Несколько дней в пути и они еще и испачкаются. Господин придворный маг тем временем стойко переносил все тяжести бытия — от некрасивой одежды, до необходимости путешествовать как простые смертные.

Закончив последние приготовления, я отдала мешок Алистеру. Там были сменные вещи, немного еды и подстилка для лежанки, если вдруг придется спать под открытым небом. Мы вышли на улицу, я наложила охранные заклятья и попрощалась с домом.

— Постой, а где лошади? — удивился Алистер.

— Купим в ближайшей деревне. Покупка у местного конюха двух лошадей привлечет внимание. Так что какое-то время мы пойдем пешком, — ободряюще улыбнулась я и мы двинулись в путь.

Пришлось сделать небольшой крюк, чтобы обойти город стороной в нужном направлении. Через два часа мы уже шли по бескрайним весенним полям. Где-то еще лежал снег, но дорога была сухой и твердой. Мы хотели успеть до весенних дождей и составили примерную раскладку по дням. Через неделю мы доберемся до столицы и расстанемся за чертой дворца. А до тех пор Алистер прятал лицо под капюшоном.

Уже ночью мы дошли до ближайшего постоялого двора. Голодные и замерзшие, выбрали столик поближе к камину и я пошла за едой. Мы договорились, что он не будет держаться в стороне. Достаточно того, что во мне и так все будут видеть ведьму. Через полчаса, перед нами поставили тарелку с печеной картошкой, жареной на вертеле курицей и караваем хлеба. Для Алистера я взяла немного горячего вина, свой же выбор остановила на теплом молоке.

Поужинав, мы сняли комнату, и, ополоснувшись перед сном в бане, провалились в сон. Пешая прогулка утомляла, сказывались недавние ранения.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 8

Flow Ascold
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Законы Рода. Том 9

Flow Ascold
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая