Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ведьминские сладости
Шрифт:

Солдаты мигом вышли на улицу. Линар исполнять указание начальника не торопился. На его лице отчетливо читалось волнение. Он готов был в любой миг броситься на мою защиту и попытаться укрыть от всех невзгод. Я улыбнулась, осознав, что мне не придется больше сражаться в одиночку с тайным врагом. У меня появился верный союзник и покровитель.

— Надеюсь, мы не доставили вам много неудобств, — проговорил лэр Грэнвилл, едва помимо нас двоих в кухне никого больше не оказалось. — Проверять каждый сигнал — наша работа. Так что не серчайте! Всего доброго,

нира Грэхем! Я прощаюсь, но, думаю, не навсегда.

Как только лэр Грэнвилл вышел из кондитерской, я в изнеможении плюхнулась на стул и, не мигая, уставилась в окно. Кажись, пронесло! Только что этот высокомерный лэр хотел сказать последней фразой? Обещал вернуться или что-то другое имел в виду?

* * *

Линар Бейкер

Спустя три часа полета я и мой начальник приземлились на внутреннем дворе Главного Управления, отпустили грифонов, взяли служебный экипаж и отправились на окраину Батвиля в родовое поместье Фоксов. Я с нетерпением ждал встречи с его владельцем и в то же время очень волновался. На кону стояли две судьбы: моя и Этель. Наше счастье и будущее напрямую зависели от результатов моей беседы с Верховным магом.

К счастью, Даниэль Фокс оказался дома и без промедления принял гостей в рабочем кабинете, куда нас провел вышколенный дворецкий.

— Итан, Линар? Вот так встреча, — радушно проговорил Фокс, поднимаясь с кресла и протягивая нам руку для пожатия. — Умеете вы удивить, однако. Меньше всего я ожидал увидеть этим вечером в своем доме главу Управления в компании моего будущего зятя. Что привело вас ко мне? Поди, неотложное дело.

— Лэр Фокс, мы хотели бы получить от вас некоторые объяснения, — невозмутимым тоном отозвался лэр Грэнвилл.

— По поводу? — широкая бровь хозяина кабинета вопросительно изогнулась.

— По поводу происходящего. Начиная с первого сентября, что ни неделя, от вашего имени в Управление приходят странные распоряжения. Как его глава, я хотел бы прояснить ситуацию — в голосе моего начальника послышались раздраженные нотки.

Похоже, не мне одному порядком надоело самодурство Верховного мага, которому крайне не понравилось услышанное. Желваки на его скулах заходили ходуном, а челюсти заскрежетали. Со вспыльчивым нравом этого человека многие были знакомы не понаслышке. Меня же, к счастью, пока данная участь миновала.

— Вы заблуждаетесь, — леденящим душу тоном бросил он. — Никаких распоряжений в адрес Управления я не давал и писем в последнее время туда не посылал.

Лэр Грэнвилл опустил руку во внутренний карман камзола, достал оттуда сложенный вчетверо лист бумаги, протянул его Фоксу и с нажимом спросил:

— Тогда как вы объясните это?

Верховный маг развернул письмо, быстро пробежал по нему глазами и уже с меньшей злостью произнес:

— Его написал самозванец. Подпись внизу точно не моя. Похожа, но не моя. Наклон букв другой, да и завитушек я таких не делаю. Так что вы обратились не по адресу. Лэр, Грэнвилл,

вы обязаны отыскать этого наглеца. И желательно, поскорее. Пока он не натворил беды.

— Допустим, я не так хорошо знаю вашу подпись, лэр Фокс, — раздраженно отозвался мой начальник, — и мог не заметить различий. Но я не юнец и после третьего подобного письма убедился в подлинности печати и магического следа, который оставил на них ваш почтовый ящик. Эти факты вы тоже станете отрицать?!

Верховный маг вновь поднес к лицу письмо, тщательно изучил его и нахмурился. По всей видимости, возразить ему было нечего. Все распоряжения отправлялись непосредственно из его рабочего кабинета.

— Лэр Фокс, скажите, пожалуйста, вы знаете девушку по имени Этель Грэхем? — вмешался я в разговор двух влиятельных особ, который грозил обернуться скандалом.

Правды мы таким образом все равно не добьемся. А упускать случай было нельзя. По крайней мере я не мог этого допустить. Кто знал, представится ли мне вновь шанс докопаться до истины?

— Нет! — как-то слишком категорично ответил он.

— Но имя это, судя по реакции, вы слышали, — напористо произнес я. — Три месяца назад ее отчислили из академии по вашему приказу.

— Что?! — зеленые глаза Фокса сильно округлились.

От удивления у него даже немного приоткрылся рот.

— Очевидно, к этому событию вы тоже не имеете отношения, — огорченно протянул я. — Тогда кто? Ваша супруга? Алекс? Или может, Лионела?

Имя невесты я специально произнес последним, чтобы не выдать своих подозрений и не вызвать у Фокса недовольства. Вдруг он решит, что моя цель — не разобраться в происходящем, а опорочить светлое имя его дочери. Тогда хозяин дома начнет защищать любимицу и выставит меня с лэром Грэнвиллом отсюда прочь.

— Лэр Фокс, вы должны знать еще кое-что… — проговорил я, не услышав ответа от Верховного мага даже по истечении минуты, на протяжении которой он не сводил с меня глаз. Не доверять Этель у меня не было причин. Я всецело положился на ее чутье и знания, свои догадки и наблюдения, наши совместные умозаключения: — Три с половиной года назад я подвергся ментальному воздействию. Когда и при каких обстоятельствах, пока для меня загадка. Но я точно знаю, что часть моих воспоминаний заблокирована, часть — подменена. Думаю, вам, как опытному специалисту, не составит труда узнать, не приложил ли к этому руку кто-нибудь из ваших родных. К сожалению, у меня появились на то подозрения.

— Ты отдаешь себе отчет в словах?! — закричал вмиг раскрасневшийся Верховный маг. — Это серьезные обвинения! Никто из моей семьи не пойдет на подобное. Им ли не знать, какое наказание грозит за несанкционированный ритуал. К тому же ни жена, ни дочь не обладают ментальной магией.

— Если я окажусь неправ, то принесу извинение и всячески постараюсь загладить нанесенное оскорбление. Но раз вы абсолютно уверены в непричастности своих близких, значит, вам нечего бояться. Так почему бы не развеять и мои сомнения?

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Зомби

Парсиев Дмитрий
1. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Зомби

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Рябиновая невеста

Зелинская Ляна
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Рябиновая невеста

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2