Ведомые светом
Шрифт:
Плоидис вздохнул.
— Боюсь, довольно серьезно.
Она понимающе сощурилась.
— Я хочу чтобы ты знал, что ты можешь рассчитывать на Авернас, если тебе понадобится помощь. Мой отец не откажет тебе. За эти месяцы я достаточно убедила его в том, что ты достоин его уважения.
— Благодарю тебя, Алиетт, — Плоидис тепло улыбнулся. — Я почувствовал это по тому отношению, которое выказывают ваши послы. Однако это не та игра, в которую я хотел бы вмешивать кого-то — и меньше всего тебя. Терлизана не одолеть армиями, будь то мои солдаты, или твоего отца, или все они вместе.
— Значит,
— Я не полагаю, — усмехнулся король. — К сожалению, я знаю почти наверняка. И я знаю также, что у меня пока нет ни одного способа остановить его.
— Что если попросить помощи у равных ему? Я слышала, что марсонты сильно недолюбливают оллов, а ведь Терлизан — один из них.
Плоидис скривил губы в презрительной усмешке.
— Да, но к сожалению, этого недостаточно, чтобы заставить их пошевелить хоть пальцем, и жизнь Илли, как ты понимаешь, тоже не слишком влияет на их выбор.
Алиетт сощурилась.
— Что ж, может быть, их мнение изменится, когда они узнают, что несколько недель назад кто-то весьма могущественный покушался на древний артефакт, хранящийся в Авернасе. Ты что-нибудь слышал о Книге Тени?
Плоидис вздохнул с печальной улыбкой.
— Нет. Но из опыта я подозреваю, что это очередная безделушка, способная серьезно испортить жизнь всему миру.
— Именно так, — рассмеялась Алиетт. — Большинство легенд об этой книге гласит, будто она несет в себе тайное знание, дарующее невиданную силу; однако королевский род Авернаса испокон веков хранит истину о ее назначении. Когда-то Книга Тени была частью великой Триады, созданной, чтобы остановить самого темного мага из всех, что видел мир. Два артефакта предназначались, чтобы похоронить в себе его силу, а третий — Книга — стал темницей для его души. И несмотря на то, что предания утверждают, будто у этой тюрьмы нет ни входа, ни выхода, на протяжении веков Книга Тени не однажды становилась причиной таинственных смертей.
Танец закончился, но Плоидис не отпустил руки Алиетт и, провожая ее к королевской ложе, продолжил внимательно слушать ее.
— Книга хранилась в разных местах в Авернасе, а полвека назад ее наконец похоронили в маленьком неприметном храме, укрыв самыми могущественными заклинаниями, в которых марсонты и оллы приняли весьма заметное участие. Именно поэтому я думаю, что недавнее происшествие должно непременно заинтересовать их.
— Но почему ты считаешь, что Терлизан как-то связан с этим? — спросил Плоидис, присаживаясь вместе с Алиетт на мягкие подушки.
Алиетт улыбнулась уголками губ.
— Наш придворный маг, почтенного возраста олл, пребывал в глубочайшем смятении, наблюдая последствия этого вторжения. Все сильнейшие и тщательно запутанные заклинания были сметены, словно их никогда не существовало. Но больше того, вход в крипту теперь закрывает заклятие настолько мощное, что двое магов, посланных расследовать происшествие, не вышли живыми из подземелья.
Плоидис сощурился.
— Однако зачем Терлизану могла понадобиться темница древнего мага? Неужто он способен каким-то образом использовать его для своих целей?
— Я думаю, Терлизан
Плоидис внимательно вглядывался в ее глаза. Теплая улыбка тронула его губы.
— Спасибо, Алиетт, — сказал он наконец, сжимая ее руку.
Уединение королевской ложи было внезапно нарушено быстро поднявшейся по ступеням темноволосой девушкой в серебристой маске. Губы ее были сжаты в тонкую линию, выдававшую ее напряжение, взгляд, наполненный старательно скрываемым смятением, перемещался с короля на его спутницу и обратно. Алиетт мягко улыбнулась.
— Добрый вечер, Илли.
Лицо девушки в один миг озарилось удивлением, а затем облегчением.
— Алиетт!.. О Боги, я не знала, что ты здесь, — Иллиандра укоризненно взглянула на Плоидиса. — Ты мог бы предупредить меня. Но в любом случае, о чем вы думали, устраивая эту весьма двусмысленную сцену?
Плоидис поднялся и сдержанно поцеловал ее пальцы.
— Присядь, Илли, — мягко сказал он. — Эта сцена вовсе не привлекла бы такого внимания, если бы ты не ворвалась сюда, словно ревнивая фурия.
Иллиандра ошеломленно уставилась на него. Он, что, обвинял ее?.. Первым ее порывом было отнять у него руку в раздражении, но Плоидис сильнее сжал ее пальцы и взглянул на нее не допускающим пререканий взглядом.
— Присядь.
Иллиандра сжала губы и опустилась на софу рядом с Плоидисом. Алиетт уловила ее обиженный, негодующий взгляд и сочувственно сощурилась.
— В самом деле, Плоидис, — тихо сказала она. — Илли не знала, что это я. Что она должна была подумать?
Король обернулся к белокурой девушке.
— Что бы она ни подумала, это отнюдь не повод устраивать мне сцену ревности посреди бала. Ты прекрасно понимаешь это, Алиетт, поэтому не нужно защищать ее.
Алиетт заметила, как за спиной Плоидиса Иллиандра с обидой опустила глаза. Она укоризненно качнула королю головой, и Плоидис, вновь обернувшись к Иллиандре, вздохнул и сжал ее пальцы.
— Все в порядке, Илли. Сейчас я оставлю вас, а спустя несколько минут вы спуститесь в зал и продолжите танцы. Вся эта сцена — сущий пустяк. Не придавай ей большого значения.
Иллиандра подняла глаза и немного отстраненно взглянула на него.
— Разумеется, Плоидис.
Она старалась держаться непринужденно, однако чувство обиды еще долгое время не покидало ее, заставляя вновь и вновь повторять в мыслях его слова.
«Ты ворвалась сюда, словно ревнивая фурия…»
«Ты прекрасно понимаешь, Алиетт…»
Разумеется, Алиетт понимала. Она была принцессой крови, она бы никогда не позволила себе такого неосторожного эмоционального порыва. И Плоидис, возможно, не сознавал, но своими словами он все-таки подтвердил для Иллиандры то, что казалось ей неизбежным. Он видел каждую ее оплошность, он сравнивал их, свою бывшую жену и настоящую, и сравнение это, очевидно, было не в пользу последней.