Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Великая Екатерина
Шрифт:

Руки прочь, свинья!

Так как Потемкин, будучи гораздо выше ростом, пытается

схватить Эдстейстона за горло, капитан, немного

занимавшийся вольной борьбой, ловко подставляет ему

подножку. Потемкин, не веря сам себе, падает во весь

рост.

Варенька (выбегая). Караул! На помощь! Англичанин убивает дядечку! На

помощь! Караул! На помощь!

Вбегает стража и сержант. Эдстейстон вытаскивает из-за

голенища сапог два небольших пистолета

и направляет один

на сержанта, другой - на Потемкина, который сидит на

полу, значительно протрезвев. Солдаты мнутся в

нерешительности.

Эдстейстон. Не подходите. (Потемкину.) Прикажите им уйти, если не хотите,

чтобы я продырявил вашу глупую голову. Сержант. Батюшка-князь, скажите, что нам делать, в нашей жизни и смерти вы

вольны, но, видит бог, вам не годится умирать. Потемкин (до странного спокойно). Пошел вон! Сержант. Батюшка... Потемкин (бешено орет). Вон! Вон! Все до единого!

Солдаты уходят, очень довольные, что избежали встречи с

пистолетами Эдстейстона.

(Пытается встать и снова валится на пол.) Эй, вы, помогите мне встать.

Не видите, что я пьян и не могу сам подняться? Эдстейстон (недоверчиво). Вы хотите меня схватить. Потемкин (смирившись, приваливается к стулу, на котором висит его мундир).

Ну и ладно, буду сидеть на полу, раз я пьян, а вы боитесь меня. Эдстейстон. Я вас не боюсь, черт вас побери! Потемкин (восторженно). Душенька, твоими устами глаголет истина. Послушайте

теперь меня. (Подчеркивает отдельные пункты своей речи смешными

деревянными жестами, дергая руками и головой, словно марионетка.) Вы

капитан Как-вас-там-звать, и ваш дядя - граф Как-там-его, а отец

епископ из Как бишь зовут это место, и вас ждет бле-блестящее

бу-будущее (говорил я вам, что я пьян), вы получили образование в

Оксфорде, а звание капитана - после славной битвы на Банкерз-Хилл.

Отправлены из Америки по ранению, вернее, по просьбе тети Фанни,

фрейлины королевы. Так? Эдстейстон. Откуда вы все это знаете? Потемкин (коверкая язык самым фантастическим образом). Из пись-пись-письма,

душени-нька, из пись-ма, голубонь-ка, из пись... письма, которое я у

тебя в-взял. Эдстейстон. Но вы же его не прочли! Потемкин (гротескным движением машет перед ним пальцем). Только один глаз,

душенька. Кривой глаз. Все видит. Прочитал письмо много... много...

многовенно. Будьте добры, передайте мне бу-бутылку с уксусом. Ту,

зеленую. Он меня про... протрез... вит. Слишком пьян, н-не м-могу

говорить как н-надо. Будьте так любезны, душенька. Зеленую бутылку.

Эдстейстон, все еще не доверяя ему, качает отрицательно

головой и держит пистолеты

наготове.

Сам до-достану. (Протягивает руку назад, ухватывает со стола зеленую

бутылку и делает огромный глоток. Эффект поразителен. Его страшные

гримасы и мучительная икота наводят на Эдстейстона ужас. Когда жертва

поднимается наконец с пола - перед нами бледный пожилой вельможа,

расслабленный, но абсолютно трезвый; он держится и говорит с большим

достоинством, хотя время от времени речь его прерывается икотой.)

Молодой человек, быть пьяным, может, и не лучше, чем быть трезвым, но

чувствуешь себя счастливей. Добродетель еще не есть счастье. Неплохо

сказано, а? Но я переборщил. Я слишком трезв, чтобы быть хорошим

собеседником. Нужно восстановить равновесие. (Делает большой глоток

коньяка, и к нему вновь возвращается веселость.) Ага, так-то лучше. А

теперь послушай, душенька. Не годится приходить ко двору с пистолетами

в сапогах. Эдстейстон. Они мне пригодились. Потемкин. Глупости. Я вам друг. Вы неправильно меня поняли, потому что я был

пьян. Теперь, когда я протрезвел... до некоторой степени... я докажу,

что я вам друг. Возьмите у меня алмазов. (Кричит.) Эй вы, там! Собаки!

Свиньи! Эй!..

Входит сержант.

Сержант. Слава богу, батюшка, господь сохранил вашу драгоценную жизнь. Потемкин. Скажи, чтобы принесли алмазы. Да побольше. И рубины. Пошел вон!

(Прицеливается, чтобы дать сержанту пинка; тот убегает.) Уберите

пистолеты, душенька. Я подарю вам пару пистолетов с золотыми

рукоятками. Я вам друг. Эдстейстон (нехотя пряча пистолеты). Ваша светлость понимает, что. если я

исчезну или со мной что-нибудь случится, будут неприятности? Потемкин (восторженно). Называй меня "душенька"! Эдстейстон. У нас, англичан, это не принято. Потемкин. У вас, англичан, нет сердца! (Хлопает себя по груди с правой

стороны.) Сердце! Сердце! Эдстейстон. Прошу прощения, ваша светлость, сердце с левой стороны. Потемкин (удивленный, проникаясь к нему уважением). Да? Вы - ученый! Вы

доктор! Англичане - удивительные люди. Мы - варвары, пьяные свиньи.

Екатерина этого не знает, но такие мы и есть. Екатерина - немка, но я

дал ей русское сердце. (Хочет снова хлопнуть себя по груди.) Эдстейстон (деликатно). С другой стороны, ваша светлость. Потемкин (с пьяной сентиментальностью). Душенька, у русского человека сердце

с обеих сторон.

Входит сержант, неся чашу, наполненную драгоценными

камнями.

Потемкин. Пшел вон! (Хватает чашу и дает сержанту пинка, не по злобе, а по

Поделиться:
Популярные книги

На прицеле

Кронос Александр
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На прицеле

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Барон Дубов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 5

Божьи воины. Трилогия

Сапковский Анджей
Сага о Рейневане
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Божьи воины. Трилогия

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Гоплит Системы

Poul ezh
5. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гоплит Системы

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Попаданка 2

Ахминеева Нина
2. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 2

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Москва – город проклятых

Кротков Антон Павлович
1. Неоновое солнце
Фантастика:
ужасы и мистика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Москва – город проклятых

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Цвик Катерина Александровна
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут