Великая Охота
Шрифт:
Правда, поврежденное колено подвело, и поворот на больной ноге сбил Тому прицел второго клинка; нож ударил в правое плечо весьма мускулистого детины со шрамами на лице, который выбирался из другого шкафа. Нож здоровяка выпал из руки, неожиданно отказавшейся его слушаться, и убийца затопал к двери.
Едва он успел сделать второй шаг, как Том выхватил еще один кинжал и полоснул громилу под коленом. Головорез заорал и споткнулся. Том сгреб в горсть сальные волосы громилы и впечатал физиономию со шрамами в стену возле двери. Здоровяк опять вскрикнул,
Теперь Том держал свой кинжал в дюйме от темного глаза незнакомца. Шрамы придавали здоровяку устрашающий и жестокий вид, но он не мигая смотрел на острие клинка и не шевелился. Толстяк, наполовину вывалившийся из гардероба, дернулся, брыкнул напоследок и затих.
— Прежде чем я тебя убью, — сказал Том, — расскажи мне все. Почему?
Голос его был тихим, оцепенелым; внутри он тоже весь оцепенел.
— Великая Игра, — быстро произнес шрамолицый. Выговор у него, как и одежда, был как у человека с улицы Слободы, но одежка на убийце была слишком хорошей, совсем необмятой, непоношенной; явно у него водилось куда больше монет, чем у любого слободского. — Ничего против тебя лично, понимаешь? Это просто Игра.
— Игра? Я не влезал в Даэсс Дей'мар! Кому это захотелось убивать меня в Великой Игре? — Громила заколебался. Том придвинул кинжал ближе. Если молодчик мигнет, то ресницами заденет кончик клинка. — Кто?
— Бартанес, — последовал хриплый ответ. — Лорд Бартанес. Мы не стали бы тебя убивать. Бартанес хочет кое-что узнать. Мы просто хотели узнать, что тебе известно. Для тебя дело могло обернуться золотом. Хорошая такая, полновесная золотая крона за то, что тебе известно, Может, и две.
— Врешь! Я был прошлой ночью в поместье Бартанеса, стоял так близко к нему, как к тебе сейчас. Если бы ему от меня было что-то нужно, я бы живым оттуда не ушел.
— Говорю тебе, мы искали тебя или кого-нибудь, кто знает об этом андорском лорде, и не один день искали. До прошлой ночи я и имени твоего не слышал, только вчера услыхал, там, внизу. Лорд Бартанес щедр. Может, будет и пять золотых крон.
Мужчина попытался отодвинуть лицо от кинжала в руке Тома, и менестрель посильнее прижал его голову к стене.
— Что за андорский лорд? — Но сам-то знал. Помоги ему Свет, но он-то знал.
— Ранд. Из Дома ал'Тор. Высокий. Молодой. Мастер клинка — по крайней мере такой у него меч. Я знаю, он приходил к тебе, вы с ним виделись. С ним и с огир, и у вас был разговор. Расскажи мне, что тебе известно. Я мог бы и от себя прибавить крону-другую.
— Ты, дурень, — прошептал Том. Из-за этого погибла Дена? О-о, Свет, она мертва! Ему хотелось заплакать. — Этот парень — пастух. — Пастух, разодетый в пух и прах, а вокруг него Айз Седай, точно пчелы вокруг медвяных роз? — Всего-навсего пастух. — Он крепче сжал в горсти волосы шрамолицего.
— Погоди! Постой! Ты можешь получить больше пяти
— Во всем этом ты сделал одну большую ошибку, — сказал Том.
— Ошибку? — Левая рука здоровяка начала потихоньку скользить к поясу. Никаких сомнений, там он прячет другой кинжал. Том не обратил на это внимания.
— Тебе и пальцем не стоило трогать девушку.
Рука убийцы рванулась к поясу, потом он конвульсивно дернулся: нож Тома вошел по самую рукоять.
Том отшагнул, позволив ему отвалиться от двери, и постоял недолго, потом устало нагнулся и выдернул свои клинки. Дверь с шумом распахнулась, и менестрель, оскалившись, развернулся.
Зера отпрянула от него, прижав руку к горлу и глядя на Тома:
— Эта глупая Элла только сейчас мне сказала, — запинаясь, промолвила она, — что двое людей Бартанеса спрашивали о тебе прошлым вечером, а из того, что я услышала этим утром... Мне-то казалось, ты вроде говорил, будто больше не играешь в Игру?
— Он нашли меня, — обессиленно сказал он. Зера отвела взгляд от его лица и увидела тела двух мужчин. Торопливо она переступила порог и захлопнула за собой дверь.
— Вот это худо. Том. Тебе нужно уходить из Кайриэна. — Ее взор упал на кровать, и дыхание у нее оборвалось. — О нет! Нет! О Том, бедный ты мой!
— Пока я не могу уйти, Зера. — Том помедлил, потом нежно набросил одеяло на Дену, прикрыв ей лицо. — Сначала мне нужно убить одного человека.
Хозяйка гостиницы вздрогнула и оторвала взгляд от кровати. В голосе отчетливо слышалось придыхание:
— Если ты имеешь в виду Бартанеса, то ты опоздал. Об этом уже всяк судачит. Он мертв. Этим утром слуги нашли его в опочивальне разорванным на части. Узнать его они сумели только по голове, насаженной на крюк над камином. — Она положила ладонь Тому на руку. — Том, тебе не скрыть того, что прошлым вечером ты был там, не скрыть этого от того, кто захочет узнать. Прибавь к сему этих двух, и в Кайриэне не найдется и одного, кто поверит, что ты тут ни при чем.
В последних словах Зеры проскользнула легкая вопросительная нотка, будто она тоже сомневалась.
— Наверное, это неважно, — вяло заметил Том. Он не мог отвести взора от укрытой одеялом фигурки на кровати. — Скорей всего, я вернусь обратно в Андор. В Кэймлин.
Зера сжала его плечо, развернула прочь от кровати:
— Вы, мужики, — вздохнула она, — вечно думаете либо сердцем, либо мускулами, и никогда — головой. Для тебя Кэймлин ничем не лучше Кайриэна. Там или тут ты либо мертвец, либо в тюрьме. По-твоему, она хотела бы такого? Если хочешь уважить ее память, оставайся живым.
Избранное. Компиляция. Книги 1-11
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Ответ
1. Библиотека венгерской литературы
Проза:
роман
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Божьи воины. Трилогия
Сага о Рейневане
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Новый Рал 3
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
