"Великая река". Компиляция. Книги 1-8
Шрифт:
– Это бесценные свитки, - третья кимея, Амика, стояла на пороге с очередным ворохом исписанных листов. – Но ты, Юс, интересное существо. Значит, на то, как крыс сжигают заживо плазмой, ты смотреть можешь. А на войну людей с Инальтеками – никак?
– Амика, ты сравнила – то крысы, а то разумные существа… Ну, у тебя про войну, наверное, всё расписано? – с надеждой спросил Юс.
– Не всё, но достаточно. Теперь сходи погуляй… встретишь Рэндальфа – скажи, пусть заглянет. Тут не помешает что-нибудь нарисовать.
– Ага, - кивнул молодой наблюдатель
– Как по-твоему, из этого что-нибудь получится? – спросила она, заглядывая в свиток Юса.
– Может быть, может быть, - пробормотала Милена и прижала уши к голове. Мысли её были уже далеко.
На чистом листе появилась первая строка…
Год Инальгона. Месяцы Майнек - Нэйритикси
Глава 01. Возвращение
Небо полыхало зеленью и серебром, тонкие облака протянулись от востока к западу узорами малахита, и изумрудный солнечный диск, выглянувший краешком из-за травяных дебрей, ещё и не начинал желтеть. Зелёными искрами сверкала роса, усеявшая гигантские листья. Где-то поблизости цвёл Кенрилл, и налетевший ветер принёс с собой густой сладкий запах пурпурных цветов… и пригоршню холодной водяной пыли. Стебли злаков, макушками уходящих к облакам, лениво качались, осыпая палубу хиндиксы ледяной росой.
– Река моя Праматерь… - Речник Фриссгейн неохотно перевернулся на бок и протёр глаза. Вода стекала ему на голову с циновки, которую он с вечера набросил на груду поленьев, блестела на глиняных боках ещё не остывшей печи и на широких плавниках корабля. Хиндикса озябла за ночь, пока лежала в примятой траве, плавники замерли, обмякший сдувшийся шар спустился на палубу и вяло шевелил боками.
– Хватит тебе спать, - пробормотал Фрисс, открывая заслонку. Не самые сухие у него дрова, ну да для хиндиксы сгодятся…
Летучий корабль просыпался неохотно, шар хлопал на ветру, а печь плевалась сажей, и что-то скрипело в трюме, пока Фрисс бродил вокруг хиндиксы, сматывая причальные тросы. Тем вечером он до темноты рубил сухую траву, расчищая место, таскал нарубленное на корабль… может, и перестарался в темноте, привязывая «Остролист» к чему попало.
Хиндикса, покачиваясь, всплыла из зарослей и задрожала на холодном ветру, цепенея плавниками и норовя нырнуть носом в Высокую Траву. Фрисс подбросил в печь пару поленьев, и корабль пошёл к облакам.
– Получу награду, - вздохнул Речник, с трудом добравшись до печи и опустившись на сохнущую палубу. – Продам это трухлявое корыто. Куплю ездового кота.
Печь фыркнула ему в спину, усыпав золой стёганый доспех. Фрисс отряхнулся и встал у борта, глядя на плывущую внизу степь.
«Да, куплю кота… И ещё бы стальные мечи,» - вздохнул Речник, вытянув из ножен пару клинков. Прочнейшее речное стекло потемнело, затуманилось за два десятка лет, кое-где на кромках виднелись ничем не сводимые сколы. Фрисс попробовал лезвие ногтём и покачал головой. «Два хороших стальных меча
Солнце выползло из-за травяного леса, небо посветлело, изумрудные сполохи понемногу угасли. Речник сунул руку в полегчавший тюк с припасами, вытащил ломоть сыра, поморщился – скрываться было уже не от кого – и неохотно откусил.
Степь тянулась и тянулась внизу, слева и справа, со всех сторон, и Фрисс не видел ни Великой Реки, ни её притоков – только травяной лес от края до края неба. «Остролист» летел на запад, повернувшись кормой к бесконечным равнинам Олдании, но Речнику всё мерещилось, что Олдания водит его по кругу. Ещё позавчера он должен был долететь до Реки – ну и где она?..
Запах Кенрилла стал сильнее и слаще, над Высокой Травой Речник, приложив ко лбу ладонь, разглядел пурпурный куст. Его ветки мелко дрожали, и огромные лепестки летели в траву. Фрисс увидел, сощурясь, фигурки, суетящиеся на ветвях – и дёрнул за рычаг, разворачивая хиндиксу к кусту.
Его увидели и замахали руками. Те, кто деловито срезал лепестки, повернулись к кораблю, снизу, из-под навесов, натянутых в зарослях, выглянула пара юных девиц, от корней Кенрилла отошёл, размахивая лепестком, старик в травяной накидке.
– Хаэ-эй! – крикнул Фрисс, цепляясь за бортик – корабль клюнул-таки носом, чуть не стряхнув его с палубы. – Далеко ли до Реки?
– Полдня лёту! – крикнул в ответ старший из жителей. – Ты у Зелёной Реки, почти что на берегу.
Он сощурился, против солнца разглядывая стёганую броню Речника и его по-олдански заплетённые в косу волосы. Мохнатую шапку Фрисс упрятал в сундук сразу же, как выбрался из олданских степей, а не то житель рассмотрел бы и её.
– Ты из олда? Из Мынгов? – оживился старик. – Как твои стада? Всё ли хорошо в шатрах олда?
– Всё хорошо, - степенно кивнул Фрисс. И шатры, и стада остались в олданских степях – дожидаться законного владельца. За десять лет они только умножились, и владельцу – Мынгу Арсу – не в чем было упрекнуть Речника. А сам Фрисс надеялся не видеть ни одного товега из этих стад по меньшей мере ещё десять лет.
Он окинул взглядом россыпь лепестков под кустом, пяток маленьких хрупких халг – летучих корзинок, привязанных к пушинкам Акканы и едва способных поднять мальчишку… Ни одной хиндиксы вокруг не было.
– Обильно цветёт Кенрилл этой весной, - усмехнулся Речник. – Не нужна ли вам помощь, люди Реки?..
«Остролист», пропахший лепестками, покачивался над обрывом у Зелёной Реки. Гора лепестков, сваленная на огромную плиту и прижатая циновкой с грузами, ждала перекупщиков. Вдоль берега горели костры, и дымились земляные печи – все, кто был в степи, вернулись к пещерам, пришло время обеда. Фриссгейн сидел на поваленном стебле и пытался разжать створки здоровенной печёной ракушки, но то и дело обжигал пальцы. Житель протянул ему плошку с густым рассолом, Речник плеснул немного в раковину и поддел на нож вырезанный кусок мякоти.