Чтение онлайн

на главную

Жанры

Великая самозванка
Шрифт:

Вдруг один из силуэтов зашевелился, говоря о том, что кого-то явление ночного гостя всё же разбудило. А в следующую секунду Кай застыл на месте, ошарашено вглядываясь в черты лица того, кто осмелился делить постель с его рабыней и узнавая в нём Артура.

— Мадели?! — прохрипел тот, потирая глаза и оглядываясь по сторонам. По-видимому, он не сразу сообразил, где вообще его угораздило проснуться. Но позади завозилась Рус, и в голове принца всё сразу прояснилось.

Он взглянул на спящую девушку, которую только чудом не разбудили все эти лишние звуки,

заботливо поправил на ней одеяло и снова повернулся к Каю.

— Ну чего встал? — прошептал Артур, поднимаясь с кровати. — Не трогал я твою драгоценность, и нечего на меня так смотреть.

Эти слова волшебным образом вернули Кая в реальность, в которой он стоял ночью в халате, посреди спальни королевы и смотрел на её брата. Ну и как теперь это объяснять?

Не дожидаясь, пока Мадели вернёт себе дар речи, Артур схватил его за локоть и потащил к выходу. Тот и не думал сопротивляться. Сейчас у него было дело поважнее. А именно, придумать достойное оправдание своему внезапному появлению в королевской спальне.

Они тихо вышли из комнаты, миновали коридор, но даже когда за ними захлопнулась дверь гостиной, никто так и не заговорил.

Артур, наконец, отцепился от Кая и, пройдя по комнате, опустился в одно из удобных кресел у стола.

— Ну что же ты, присаживайся, — бросил он, стоящему на месте гостю. — Не хочешь? Может, тогда ты всё же соизволишь объяснить, какого демона, ты явился ночью в её комнату?

Кай продолжал молчать. Как назло в голову не приходила ни одна подходящая отговорка, а правду сказать он не мог по многим причинам. Пусть лучше Артур сам сделает свои выводы. В любом случае они окажутся лучше, чем есть на самом деле.

— Хотя, не надо, — продолжил принц, когда стало понятно, что Мадели говорить не собирается. — Мне и так всё понятно. И зная о ваших взаимных чувствах, я бы даже был не против. Но… — он выпрямился, посмотрел на советника королевы с откровенной угрозой и добавил с самодовольным видом: — она не Эриол.

— Что?!

Такое заявление окончательно выбило почву из-под ног мгновенно застывшего Кая. Нет, он подозревал, что Артур может догадаться, но не настолько же скоро. И так как сдаваться было ни в коем случае нельзя, единственным верным решением оказалось всё отрицать.

— Что за бред ты несёшь?

— Не «ты», а «Ваше Высочество», — осадил его Артур. — Мы с тобой не равные, дорогой Кай. И не «бред», а единственную истину.

Принц остановился, искренне наслаждаясь выражением растерянности на лице своего оппонента. Но Мадели слишком быстро взял себя в руки и с готовностью встретил его взгляд.

— Ох, извините, Ваше Высочество, — иронично протянул он. — Это непростительная оплошность с моей стороны. Как я мог позволить себе обратиться к вам в такой фривольной форме?! Напомните, чем карается такое жуткое преступление?

— Не знаю, — отмахнулся Артур, но тут же хищно оскалился и добавил, чуть склонив голову набок. — Но зато мне известно, какое наказание грозит государственным изменникам. Или ты забыл, за что был казнён твой отец?!

— Я

не имею к его делам никакого отношения! — процедил сквозь зубы Кай.

— Возможно, и не имеешь, но я вижу, что ты уже пошёл по его стопам! — обличительным тоном закончил Артур. — Или ты думал, я не смогу отличить самозванку от собственной сестры? Да этой твоей девочке до Эриол ещё расти и расти!

— Не понимаю, о чём ты говоришь, — продолжал стоять на своём Кай. — Ой, простите мою забывчивость… Ваше Высочество.

— Прекрасно понимаешь! Ведь ты тоже хорошо знал Эриол, как и Мардел, и Кери. Все вы в этом замешаны. И девочка — простая пешка. Она всего лишь делает то, что говорят её кукловоды. И я уверен, она не несёт в себе угрозу Карилии. Но какие цели преследуете вы?

— Ваше Высочество, простите, но вы что-то путаете. Ваша сестра многое перенесла. И теперь несколько отличается от той Эриол, которую знали вы. Я же всего лишь спас её и помог добраться до дворца и занять место, предназначенное ей по праву. А вы своими беспочвенными обвинениями наносите моей чести неизлечимую рану.

Принц усмехнулся и снова развалился в кресле.

— Желаешь вызвать меня на дуэль? А, Мадели? На шпагах, которой, я уверен, ты до сих пор едва можешь пользоваться.

— Ты слишком меня недооцениваешь, — оскорбился Кай. И пусть шпага действительно не была его любимым оружием, но сейчас он ни за что бы это не признал. Уязвлённая гордость бы не позволила.

— Что ж, пошли проверять, чего стоят твои умения, — серьёзным голосом сказал Артур, потом окинул того насмешливым взглядом и добавил: — Только ты пожалуй, переоденься. Или так и собираешься драться в халате?

Кай проглотил эту колкость с выражением полнейшего равнодушия на спокойном лице. Наверно именно поэтому принц и подумал, что враг ещё не достаточно разозлён, и продолжил доводить его до нужной черты.

— А эта твоя Рус мне понравилась. Она такая… — он блаженно закатил глаза и загадочно улыбнулся, делая вид, что пытается подыскать нужное определение. — Тёплая, мягкая, нежная. А какие у неё замечательные волосы. Гладить их одно удовольствие.

Услышав имя своей рабыни, Кай мгновенно напрягся. Ему казалось, что в одно мгновение его обдало волной дикого холода. Но когда до него дошёл смысл всех остальных слов Артура, и то, при каких именно обстоятельствах этот поганый принц трогал Рус, Кай всё-таки сорвался.

Он сжал кулаки и уж было шагнул к креслу, где ещё несколько секунд назад сидел принц, но тот уже стоял у противоположной двери, и смотрел на разозлённого Мадели с видом победителя.

— Стой, щенок! — прорычал Кай. — Если ты на самом деле к ней притронулся, я придушу тебя собственными руками и мне будет плевать, что ты брат королевы!

— О, вот это я понимаю, ревность! — рассмеялся Артур. — Мне даже страшно стало. Хотя… чувство жалости всё равно сильнее. Полагаю, что насадив твоё сердце на свою шпагу, я даже окажу тебе услугу. Ведь это наверно безумно больно: любить погибший оригинал и наслаждаться унылой копией.

Поделиться:
Популярные книги

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Гимназистка. Нечаянное турне

Вонсович Бронислава Антоновна
2. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.12
рейтинг книги
Гимназистка. Нечаянное турне

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11