Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Великая степь. Приношение тюрка (сборник)
Шрифт:

На Вечное Синее Небо!

Ислам помог Египту и всему Ближнему Востоку обрести свободу… Влияние тюрков здесь огромно. А то, что об этом с XIX века перестали вспоминать, еще не означает, что тюрков не было. Были!

Вспомним, одно из обращений к Тенгри – Алла (от «ал» – «рука») – Дающий и Забирающий. Только тюрки поднимали ладони перед собой и, глядя на алтайское Небо, произносили «Алла» за тысячу лет до ислама… Так стало в исламе.

Алтай знал 99 обращений к Тенгри. И в исламе 99 обращений к Аллаху. Те же самые.

«Алла-иль-Алла», –

произносили мусульмане, начиная молитву. «Господи (Алла)! Сойди, Господи (Ил Алла)!» Это же чисто тюркская фраза… Привычная для тюрка-мусульманина и сегодня. Он редко скажет «Аллах», с придыханием, как арабы, говорит «Алла», а чаще – «Тенгри», обращаясь к Всевышнему… Старики помнят слова своих дедов.

Ислам учит, Аллах – всемогущ. Как Тенгри.

Аллах создал растения, животных, человека. Как Тенгри.

К Аллаху обращают молитвы, падая ниц. Как к Тенгри… Что же различает Их? Единобожие – главная идея ислама. Но именно единобожие и принесли тюрки в западный мир: Бог-дух, Создатель мира сего. И никого рядом.

Ислам сохранил обитающих между Богом и людьми ангелов и демонов. А их народ Алтая знал всегда. Остался даже падший ангел, глава злых духов – Иблис.

Ничто не забылось, ничто не исчезло из древней веры тюркского народа.

«Нет Бога, кроме Аллаха», – говорят мусульмане. Точно так говорил народ Алтая… Слово в слово: «Нет Бога, кроме Бога»… Так, действительно, что отличало ранний ислам от тюркской веры?

Почти ничего. Только обряд, которого в VIII веке не было у мусульман и который им следовало найти. На становление обряда ушли века.

Коран

Конечно, Коран – главное достояние ислама. Священная книга, в ней ответы на все вопросы жизни. Даже самые трудные… Но как появилась она?

Это очень важный вопрос. Ведь на Аравийском полуострове вообще не было книг: его народы не знали письменности. А у древних тюрков священные книги были, по ним учились народы Востока еще в I веке, во времена хана Эрке, потом – Европа. А потом все они куда-то исчезли. Куда? И исчезли ли?

Ответ на самом виду, он в 108-й суре Корана: «Мы даровали тебе кевсер; потому молись Господу твоему…» Так начинается эта сура в переводе Г.С. Саблукова. Глубок ее смысл, трудно осмыслить его.

Арабы не знали ни тогда, ни сейчас, смысла слова кевсер! И это самое поразительное. «Непонятное слово» у переводчиков Корана всегда вызывало разногласия и споры. Даже произносят они его по-разному – Кевсер, Каусар. И толкование дают разное – «изобилие», «достаток».

А это имя Пророка тюркского народа. Гесер (Кесер) называли они его. Имя забытого пророка и введено в текст Корана! Целая сура посвящена ему… Ибо нельзя написать книгу, не зная букв. Нельзя решить задачку, не зная цифр. Значит, слово «Гесер» в Коране связано с каким-то важным событием, ныне «забытым» или оставленным без внимания…

В тексте Корана есть другие «белые пятна». Но и они откроют свой истинный смысл, лишь когда история тюркского народа встанет на свое законное место в истории человечества. Нельзя же постоянно

«забывать» о народе, который дал миру веру в Бога Небесного!

Правда рано или поздно все равно восторжествует!

Ученые давно обратили внимание не только на «непонятные» слова Корана, но и на сам его текст, написанный по-особому. Арабы так не писали. У них иной строй фразы. Коран – это явно «неарабская речь». Таково заключение науки.

Что ж, и древняя мудрость гласит о том же: «Верблюда не спрятать среди овец». Воистину так.

В Коране, например, есть строки, совпадающие с текстами Талмуда и Библии. Удивительно? Нет. Коран – это сборник Божественных откровений. Он – труд, на который людей подвигли слова Пророка Мухаммеда.

Десятилетиями создавали Коран, шлифовали его строки. На арабский язык тогда были переведены десятки книг. Тюркских, египетских, сирийских, иранских, еврейских – разных. В них искали зерна мудрости.

Те переводы назвали арабской литературой. Именно пе-ре-во-ды. Они услаждали слух мусульман, являя собой новую культуру нового Востока, свободного от византийской деспотии.

Один перевод назывался «Гесер-эфсане» («Хазар-афсана») – в нем тюркские сказки и наставления. В конце VIII века у них появилось новое имя – «Тысяча и одна ночь»… Выходит, Шахерезада рассказывала сказки по-тюркски?

И Синдбад-мореход, как выясняется, тоже говорил по-тюркски, потому что другого языка не знал… Удивительна все же наука история. Не только открывает великие тайны, но и доказывает, что Коран не просто «сборник мудрости, написанной языком откровений», еще и хранилище «утерянных» сокровищ.

Нерукотворная это книга!

Первая сура Корана. Письмо насх (несхи)

Его притчи и искрометные фразы – плоды высокой литературы, они вызревали веками. Они, как украшение из степного кургана: не повторить, не превзойти. На всем Ближнем Востоке их прежде не было. Только у тюрков.

Коран сложен из аятов, как из искрящихся самоцветов, они наполняют его главы – суры – светом и мудростью. «Айат» – слово тюркское: «ай» – «разъясняй», а «ат» – «название». Это фраза (или часть фразы), которая читается нараспев.

Тюрки, как известно, свои молитвы читали только нараспев. Такова традиция Древнего Алтая…

Сам текст Корана начали записывать с 633 года, на это ушли десятилетия. Сотни священных страниц увидели свет, с тех пор в них не меняли ни слова, ни запятой. Но с чьих слов записывали Коран? Неизвестно. Зато известно, что после Мухаммеда Аравия вернулась к язычеству. Аравитяне первыми забыли своего Пророка.

Они и при жизни плохо знали его. Памятно событие 637 года, когда халиф Омар после победы над персами попросил своих воинов произнести хотя бы одно изречение Мухаммеда. Никто не сумел. Лишь один тихо промолвил: «Басмала».

Поделиться:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Личный аптекарь императора

Карелин Сергей Витальевич
1. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Законник Российской Империи. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
6.40
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Эволюционер из трущоб. Том 10

Панарин Антон
10. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 10

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин