Великий диктатор. Книга вторая
Шрифт:
— Да! Точно! Мы будем космографическими пиратами! — воскликнул мелкий, ошибшийся в наименовании.
Исправлять я его не стал, так как заказанные мной сани уже ждали нас. И мы, накинув сверху зимнюю одежду, и под напутствия бабушки Тейи устремились наружу.
Бал прошёл просто замечательно. К нашему удивлению, жюри, состоящее из преподавателей лицея, выбрало победителями меня и Карин Зигель, девушку из второго седьмого класса женского отделения лицея. Причём, я с ней станцевал всего один танец, а всё остальное время за ней ухаживал Ханс Шмайссер.
— Ты меня с кем-нибудь знакомить.
И я после первого танца и познакомил его с Карин Зигель. С единственной мне лично хорошо знакомой девчонкой, обучающейся у нас. Познакомились мы с ней года два назад, когда Ян Магнус Нюберг, отец жены моего старшего брата Кауко, пригласил на свой день рождения всю семью Зигель. Были они переселенцами из Германии и владели бизнесом по заготовке и продаже льда.
Костюм у Карин, и вправду, был оригинальный — белое бальное платье, полностью усыпанное пришитыми разнокалиберными и цветными звездами, а на голове — шляпка с настоящей моделью парусного корабля. Я ещё очень удивлялся и гадал во время совместной мазурки, как эта конструкция у неё на голове держится.
……
— Я не могу его обогнать! Он специально посередине дороги едет! — проорал я перекрикивая двигатель и, свернув к обочине, остановил наш багги. — Давай Мауно, садись за руль. Попробуешь управлять на малой скорости. Я знаю чья это фура. Это дед Туппо с Корвенкюля. Он специально так ездит и никого не пропускает. А тебе всё равно там выходить, чтобы на поезд успеть.
На следующий день после рождественского бала, мы всей толпой рванули на хутор. Но не как обычно, на поезде, а решили рискнуть проделать почти весь путь на нашем багги. Я нанял сани с парой лошадей, с помощью которых мы и отбуксировали автомобиль за черту города.
По-хорошему, мне надо было договориться о сопровождении. А то мало ли, поломались бы или ещё что. Но мои братья не могли мне помочь. Старший, Кауко, с семьёй уехал на Рождество в столицу, а Эса болел. Просить о помощи отца или деда я посчитал слишком рискованным, с них станется и запретить этот автопробег.
Вот и поехали вчетвером. Но по пути должны были высадить Мауно Уотила. Ведь он должен будет привезти своих пионеров на зимние пионерские игры.
От Корвенкюля, после высадки Мауно, порулить нашим агрегатом успели и Ханс, и Микка, но в родное Яали я въезжал самолично. И прямо на въезде мы наткнулись на группу пионеров-лыжников из младшей группы под руководством Тойво Сайпанена, сына кузнеца. Они тренировались в беге, а тут мы. После недолгих уговоров, пришлось их взять на буксир и притащить хвостиком к нам на хутор, где наше появление на шумном экипаже вызвало настоящий переполох.
Посмотреть на чудо-агрегат сбежались почти все родственники. Пришлось объяснять, показывать и катать до тех пор пока не кончился бензин. Да и в последующие дни я по несколько часов развлекал катанием своих пионеров. Более всего моему автомобилю радовался дед Кауко. Как он сказал:
— Я-то думал, что ты фигнёй страдаешь, а тут — самый настоящий мобиль, как я в Гельсингфорсе видел. Нет, не зря мы того американца вызвали! Есть что нам показать! Давай, внучок, заводи его и отвези меня на кирпичный завод.
В итоге, докатались
……
В этом году для приема в пионеры Пер Свинхувуд привез всего две группы. Зато для участия в зимних играх приехало шесть отрядов. И наш кемпинг опять наполнился жизнью. За всеми этими заботами зимние вакации пролетели как бумажный самолётик, неосмотрительно сложенный мной на сообщение Ээро Эркко о том, что двое американцев построили аппарат, который смог взлететь.
— Ха. Так я тоже могу, — и взяв плотный лист бумаги, сложил его в самолётик. — Вот, — продемонстрировал я журналисту и всем остальным, кто слушал его сообщение о полёте первого аэроплана. — А сейчас — в полёт! — и я легонько запустил самолёт по комнате.
Сделанный мной планер плавно облетел по кругу всю комнату и ткнулся острым носом прямо в лоб Ялмара Стрёмберга. Пацан, не ожидавший ничего подобного, ойкнул и, резко отступив назад, споткнулся о Микку, и они вдвоём полетели на пол.
— Вот! А ещё он боевой. Сразу двоих завалил.
Моя моделька пошла по рукам, ребята принялись учиться её запускать, а Ээро Эркко насел на меня с расспросами, как я это сделал. Пришлось показывать, а затем и зарисовывать схему как правильно сложить самолётик.
Через два дня, когда в рупоре аграрной партии, газете «Финская правда» вышла статья о моей придумке, всю страну захлестнула волна самолётостроения. Продажи бумаги взлетели вверх, все кому не лень строили и запускали эти модельки. На улицах люди спонтанно устраивали состязания в дальности и красоте полётов самолётиков. А газеты — сначала княжества, а затем и империи, перепечатывая статью Эркко, только порождали всё новые волны увлечения.
Меня опять засыпали письмами с восторженными отзывами об этой игрушке и прочими благоглупостями. Под этот шум вокруг моего самолёта Стокманны тиснули дополнительный тираж моих сказок, который разошёлся почти мгновенно.
Но долго эта эйфория не продлилась. Её сменила другая тема. Война…
……
— Прошли створный знак мыса Ляотешань, — доложил штурман Петтери Хаапосало и повесил свой бинокль на шею. — Следующие на границах залива Белый Волк. А там уже и Тигровый хвост, и Люйшунькоу. Можно сказать, дошли, господин капитан.
— Полрумба правее, — скомандовал рулевому капитан судна Паси Ниеми и повернувшись к штурману, усмехнулся. — Давай всё-таки сначала дойдём хоть до маяка на Тигровом, а затем и будем утверждать. А то у нас и так непростой рейс вышел.
Неприятности начались буквально черед два дня после выхода из Або. Где-то на траверзе Висбю вдруг выяснилось, что на судне отсутствует командир сводной роты стрелков, отправленной в Китай для пополнения и ротации. После опроса оставшегося единственного офицера, унтер-офицеров и нижних чинов выяснилось, что второй капитан покинул судно ещё в княжестве и на борт не вернулся.