Великий тес
Шрифт:
Стольник — низший придворный чин.
57
Ертаул — разведчик, впереди идущий.
58
Дю — эвенкийское название чума.
59
Вира — плата за убийство.
60
Атха
61
Архи — молочная водка двойной перегонки, тарасун.
62
Хазак-мангадхай — казак, русич (бур).
63
Меноэны — зимние стоянки.
64
Половые — прислуга в кабаках и гостиницах.
65
Болдырь — полукровка (сиб.).
66
Ублюдок — полукровка (русск., устар.).
67
Дуроу ниилэхэ — стремя в стремя, душа в душу (бур).
68
Гэр — дом (бур.).
69
Бэртэнги — искалеченный (бур.).
70
Баабай — отец, предок (бур.).
71
Гаатай — вредный, раздражительный (бур.).
72
Жаа гэр — маленький домишко (бур.).
73
Далай — море (мот., бур.).
74
Бузар, бурхи — нечистоты, грязь (бур.).
75
Утуг — отстой для скота и овец.
76
Прибранные новоявленно — прежде не служившие.
77
Гарса — брод, переправа (бур.).
78
А,
79
Яба гэмээ эдлэг! — Ну и пусть пеняет на себя! (бур.)
80
Ахай — старший брат (бур.).
81
Яба ошогты! — Ну и уходи! (бур.)
82
Слободчик — организатор, основатель и руководитель слободы.
83
Выростки — казачьи дети шестнадцати-семнадцати лет.
84
Затинная — тяжелая, крепостная
85
Култук — мелководный залив клином (русск., устар.).
86
Зэмхэлхэ — подносить подарок (бур.).
87
Абаралша — прорицатель (бур.).
88
Дуумгэй — младший брат (бур.).
89
Уруул — пришлый (бур.).
90
Алда хара гэзэгэ — длинная черная коса (бур.).
91
Бабанурхун — болтливый (бур.).
92
Хада гэр — дом в горах. В переносном смысле — могила (бур.).
93
Дааган — лончак, жеребенок (бур.).
94
Аян — дальний путь (бур.).
95
Баабайшалха — умер, отправился к праотцам (бур.).