Великий Волшебник
Шрифт:
Собака осторожно обнюхивает его, потом хватает и тащит в угол; там она останавливается и начинает есть. Дверца снова отворяется. Вы думаете, что перед вами предстанет сам Бонза, но вместо него видите двух мужчин в камуфляжных охотничьим костюмах и с ружьями. Собака сморит на них, но ясно, что ее интересует только бифштекс и ей нет дела до грабителей.
Открой страницу 84. *
72
Ты смотришь на машинку звуковых эффектов и нажимаешь на кнопку с надписью «Львиный рев». Ты слышал, как рычат львы в зоопарке,
— Она так лает, будто мы самые настоящие воры! — восклицает Джеф и, подумав, добавляет: — А ведь если Бонза найдет нас здесь, то он ни за что не поверит, что мы спасли его от бандитов.
— Нет, поверит.
Да это же сам Бонза! Он стоит около двери, закутавшись в свою мантию. Собака, едва завидев хозяина, бросается к нему, виляя хвостом.
— А теперь слезайте вниз, — приказывает Бонза.
— Мы все объясним, — начинаете вы.
— Не стоит, — прерывает Бонза. — Я все слышал, к тому же то, что вы здесь говорили, записано на пленке.
Он треплет собаку за ухом:
— Ведь так, Рекс?
Собака взвизгивает и вдруг падает на землю и начинает кататься. Ты думаешь, что она взбесилась. Но Бонза лукаво смотрит на вас и говорит:
— А теперь объясните мне, как вы посмели прийти сюда без разрешения.
Открой страницу 86. *
73
— После вашего представления в Парк-Сити я только и думал, как же у вас получился тот фокус с исчезающим всадником, который потом появляется в фойе, — говоришь ты. — Мне так хочется понять, как это вышло!
— А, это действительно великолепный фокус, — говорит Бонза. — Ты видел, как я сидел верхом, а лошадь моя стояла на платформе, подвешенной к потолку цепями. Специальное устройство подняло платформу на несколько футов. Занавес опустился, прикрыв и всадника, и платформу. А когда поднялся, платформа упала на сцену, а я растворился в воздухе.
А теперь послушай, как все происходило на самом деле. Занавес опустился, и платформа с всадником незаметно въехала в глубину сцены, за дальний занавес, а вместо нее на сцене появилась другая платформа. Занавес и платформа упали вниз. Вот, собственно, и все. А зрители так и не догадались, что всадник цел и невредим и наблюдает за всем происходящим. Чтобы у них не было времени понять, в чем же дело, на сцену выходит администратор и говорит, что выступление Бонзы закончено. А через несколько минут зрители удивляются, увидев меня в фойе.
— Но как же вы смогли попасть в фойе так быстро? Мне показалось, что прошла всего пара минут!
Открой страницу 61. *
74
75
Бонза
— Ну хорошо, это был фокус, — начинает он. — Клетка с мышками устанавливается на специальную платформу, к ней крепится бесшумный моторчик. Стоит мне нажать кнопку дистанционного управления, как платформа опускается вниз. Вам не пришло бы в голову, что в сарае есть еще и подвал, да и ступенек вниз вы не найдете. Но все это есть, и в подвале много аппаратуры. Так вот, эта платформа опускается вниз, а пол сдвигается так, что никто и не замечает.
Джеф смотрит на Бонзу с недоверием.
— Но ведь все это происходило у нас на глазах, а мы ничего не видели!
Бонза улыбается.
— Да что ж тут удивительного! Ведь вы смотрели на Рекса, пытаясь понять, отчего он катается по земле.
— Ну и почему? — недоумеваешь ты. — Вы же не велели ему кататься.
— Ты так думаешь? — улыбается Бонза. — Заметьте, стоит мне сказать: «Ведь так», и Рекс начнет вертеться. Вот, взгляните на него! — (Вы смотрите на собаку, она опять валяется в траве).
— А потом я говорю: «Рекс, довольно», и он перестает.
Вы с Джефом качаете головой, улыбаетесь.
— Рекс — мой лучший помощник, — продолжает Бонза. — Пусть даже он ест бифштексы, а не охраняет дом.
76
— Я протестую! — восклицает мистер Крамер. Судья собирается что-то сказать, но мистер Стаффорд поспешно соглашается:
— Снимаю свой вопрос! Больше вопросов не имею.
Судья говорит, что ты свободен.
Вдруг в зале поднимается шум.
Бум! Бум! Бум! — ударяет судья молоточком по столу.
— Требую тишины!
Люди притихли. Ты занимаешь свое место. Начинаются выступления адвокатов.
Мистер Стаффорд настойчиво повторяет, что Бонза — колдун и от него одни неприятности. Свою речь он заканчивает фразой:
— Великий Бонза нарушает покой не только соседей, но и всех жителей Лейквилла!
Смотри следующую страницу.
77
Потом поднимается мистер Крамер. Он говорит спокойно и неторопливо.
— Конечно, нарушать покой мирных жителей нехорошо, — начинает он. — Но, скажите мне, разве хоть один фокус Великого Бонзы причинил вред жителям Лейквилла? Правда, многие из-за него почувствовали себя неуверенно, они не понимают, хотя постоянно ломают себе голову, как Великий Волшебник творит свои чудеса!
Мистер Крамер подходит поближе к присяжным, а потом указывает рукой на мистера Стаффорда и представителей Союза Озабоченных Горожан.
— Вы видите, как эти люди расстроены. А почему, спросите вы? Вовсе не из-за того, что Великий Бонза сделал им что-то дурное, просто они до того упрямы и самоуверенны, что, если кто-то делает то, что они не в состоянии понять, это приводит их в бешенство. Вот они и обвиняют невинного человека!
Открой страницу 58. *
78
Вы решаете следить за Бонзой и таким способом узнать, как же он творит свои чудеса. На следующее утро, в субботу, ты и Джеф подходите к высокой ограде перед домом Бонзы. В ограде — небольшая щель, через нее виден дом викторианской эпохи с башенкой.