Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Великий вождь Арис
Шрифт:

Он отер лицо платком и продолжил.

— Там же сказано, что когда он покинул Дакайю, то долгие годы жил на севере, за морем. Потом силами города Октофора и человека по имени Лесьяр его лишили сил, он снова бежал через море к нам. Наши предки схватили его и заперли в подвале под храмом, сковали серебряными цепями. Ему не давали пищи и воды, но он все равно жил, хотя тело уже высохло и превратилось в мумию. Мы не знаем, как его дух крепился к мумии, но знаем, что он продолжал жить.

— С давних пор подступы к его темнице охраняют особые воины. Они укрепляют свой дух и тело с раннего детства,

чтобы не поддаться на призывы колдуна, которые он постоянно источает. Не смотря на долгое заточение, его силы не иссякают и он пытается приманить к себе кого-то из стражей, чтобы овладеть им и сбежать…

Мбишо замолчал, роясь в карманах своей куртки так быстро, что Арис подумал, что она может слететь с него. Все эти брошки выглядели не очень то надежно.

— Вот письмо, которое царь Лаодокий оставил нашему царю после того, как сбежал однажды ночью, — Мбишо протянул Арису лист. Невероятно гордый тем, что знает буквы, Арис медленно прочел:

«Мне жаль, что я обманул ваше гостеприимство. Но у меня нет иного пути. Мауро убийца моего сына и моей жены, скоро уничтожит мой народ — моих янгов. Я должен защитить свой народ и отомстить ему за моего сына, но нигде не нашел помощи. Кровь моего Вазирика, взывает ко мне. Поэтому я отправляюсь к Мешу и попытаюсь заключить с ним сделку. Не волнуйтесь о том, что я отпуща колдуна на волю. Думаю, я смогу удержать его. Надеюсь, мне повезет.»

Арис опустил бумагу и хмуро поглядел на гостя:

— И он сделал это.

— О да! Мне так жаль…

— Тебе не может быть так жаль, как нужно. Колдун не разорил ваши земли. Он просто ушел. Сел в лодку и приплыл сюда. И теперь он того гляди уничтожит нас…

— Ты не понимаешь, вождь! — перебил его Мбишо. — Колдун оставил нас в покое не насовсем. Наши жрецы говорят, что царь Лаодокий принудил его дать некую клятву. Наверное поэтому он направился на север, чтобы уничтожить вас, ибо это было желанием Лаодокия. Он ненавдел северных кочевников всем сердцем. Когда же клятва будет исполнена, Меш снова примется за свое. Его цель в том, чтобы подчинить себе все души. Он могущественен как никогда, зол и… не ограничен временем.

Антор ушел указать Редору и Тангору место для их шатров, будто все еще был рукой Ариса. Впрочем, они так и говорили между собой, будто он оставался рукой и не помышлял стать только вождем кроллов. И речь о поединках между ними больше не заходила.

Арис остался сидеть на месте. Мбишо оставил бумагу, на которой нарисованы неведомые завитушки другого языка. Это послание от царя Мбишо. Он предлагает свою помощь племени северных кочевников.

Мбишо перевел, царь пишет в этой бумаге: «Все, что ты попросишь у меня, все, что я могу дать тебе — наших колдунов и воинов, наши книги, все это я предоставлю тебе, совершенно бесплатно потому, что я хочу, чтоб ты остановил Меша, и он не вернулся к нам со своей армией луши».

— Поздно, поздно, — думает Арис. Если б все это знать раньше! Хотя бы весной! А сейчас уже не успеет приехать поддержка из-за моря, ведь войско колдуна уже тут, рядом. Если бы Мауро не прогнал тогда Мбишо и согласился принять помощь! Но нет, он этого не сделал.

А

теперь, все, что рассказал Мбишо, все это уже известно, кроме всяких деталей, которые хороши в рассказе у костра, когда говоришь о прошлом, но сейчас нет толку от того где жил прежде этот Меш и кто против него бился.

Затем Арис вспоминал Мауро. Мауро Смелого, Мауро жесткого, не готового слышать ничего, если это ему не нравилось.

Год назад, пока он с воинами крушил стены Патрата, Катсы и Эскапа, Мбишо уже был тут. Если б Мауро выслушал его, все могло пойти иначе. Но Мауро пришел в страшный гнев и выгнал его.

— О Мауро, глупый, кичливый вождь, — пробормотал Арис. — Мы были бы готовы к тому, что происходит сейчас не будь ты так глуп. Но ты верил, что огромный мир покорится тебе только потому, что ты этого хочешь! А я был глуп, когда верил тебе, что из меня выйдет некудышный вождь. Хуже тебя нельзя править племенем. Ты вверг нас в войну из-за женщины и теперь почти погубил народ.

Арис вздохнул и покачал головой. Сколько не сожалей, прошлого не изменишь. Другая мысль пришла ему в голову. Он окинул взглядом воина у входа.

— Подойди сюда.

Воин, внимательно оглядев площадку у входа подчинился, и встал напротив Ариса, почтительно склонив голову.

— Как твое имя?

— Науро, мой вождь! — бодро ответил он.

— Из какого ты клана?

— Из клана Сауведгов, клана вождя, о мой вождь! — немного удивленно сказал воин.

— Как имя твоего отца?

— Наконтор Сауведг, мой вождь!

Арис ненадолго замолчал. Могут ли призраки, созданные колдунами, здраво рассуждать? К тому же он выглядит словно живой человек. Под кожей видны вены, грудь поднимается и опускается от дыхания. Нет, это человек, а не призрак. Откуда он взялся?

— Протяни руку, — сердито потребовал он и воин тут же это сделал. Быстрым движением Арис проткнул кожу на кончике пальца и вгляделся в выступившую каплю крови. Разве это не доказательство?

— Что ж… иди, — сказал он воину, который с недоумением смотрел теперь на него.

Нет, стой! Скажи мне, ты вернулся с кланом Тангора? Как ты оказался среди его людей?

Тут циновка, заменяющая вход взлетела и ведьма вошла в шатер. Ее губы смеялись — Арис подумал, что она слышала все, о чем они тут говорили, или прочитала их мысли.

Взмах ладони, и тот, кто назвал себя Науро, сыном Наконтора из клана Сауведгов, превратился в белесый дым. Прежде, чем Арис успел что-то сказать, ведьма ответила:

— Нет, он не был настоящим человеком. Я создала его сегодня на рассвете из речного тумана. И вот, возвратила назад!

— Но он говорил со мной! Я видел его кровь и… — потрясенно произнес Арис разглядывая сырые капли на циновке и блюдах.

— Его кровь я тоже сотворила из речного тумана, — ответила она.

Арис молчал, думал. Ведьма смотрела на него, и видно было, что она ждет его слов и вопросов.

— Зачем?

— Я подумала, что тебе негоже встречать своих воинов без должной свиты. Это не добавляет величия…

— Все это чушь, — отмахнулся он. — Ты преследовала иные цели. Показать мне свою силу. Что ж, я видел ее. И хочу лишь спросить: твои творения отличаются от творений, которые создает Меш?

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Сумман твоего сердца

Арниева Юлия
Фантастика:
фэнтези
5.60
рейтинг книги
Сумман твоего сердца

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Вторая мировая война

Бивор Энтони
Научно-образовательная:
история
военная история
6.67
рейтинг книги
Вторая мировая война

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Игра престолов. Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.77
рейтинг книги
Игра престолов. Битва королей