Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Великолепная пара
Шрифт:

Он говорил, пристально глядя ей в глаза, и Ди практически видела, как закрутились, заработали винтики и шестеренки за этими голубыми зрачками, когда он осмысливал ее заявление; он взял с нее слово, что она именно та, за кого себя выдает, и доверился ей.

– Шон Бересфорд. Действующий менеджер отеля «Бересфорд Ричмонд-Сквер». Рад познакомиться с вами, мисс Флинн.

– «Ричмонд-Сквер?» – переспросила она, пытаясь скрыть панику в голосе. – Это отель, где я арендовала конференц-зал на февраль. И…

Тут до нее дошло имя, которым он только что представился,

и она шумно вдохнула через нос.

– Вы сказали Бересфорд? Как семья Бересфорд, владельцы отеля?

Улыбка мелькнула на его губах, и ее глупое маленькое сердечко чуть екнуло от того, как сильно изменилось лицо этого мужчины.

Господи, он великолепен! Такой привлекательный.

А теперь она к тому же строит ему глазки. Как унизительно. То, что она находится на расстоянии вытянутой руки от реального, живого Бересфорда, не означает, что ей нужно слететь с катушек.

Ну и что, что этот мужчина из одной из самых известных семей в мире, владеющих отелями? Ведь отель «Бересфорд» постоянно упоминается в разных влиятельных газетах и журналах о жизни звезд и знаменитостей, а не в специальном еженедельном издании для кондитеров «Кейк Шоп энд Ти Рум Викли».

Все это делало еще более захватывающим и волнительным тот факт, что он только что находился в непосредственном тесном контакте с ее половыми досками.

– Каюсь, виноват, – ответил он и коснулся своего лба двумя пальцами в знак приветствия. – Я прилетел в Лондон на несколько месяцев, и отель «Ричмонд-Сквер» – один из моих специальных проектов.

– Вы чувствуете себя виноватым? – закашлялась она. – А мне тогда что прикажете делать? Вы едва избежали несчастного случая. И я могла бы уронить вас. О, как нехорошо получилось! Особенно если вы проделали такой длинный путь из центра Лондона поздно вечером, чтобы увидеть меня.

Ди покачала головой, сделала глубокий вдох и продолжила, прежде чем он успел что-либо ответить:

– Кстати, теперь, когда мы с этим разобрались, я думаю, вам лучше сказать мне, в чем проблема. Потому что меня пугает это таинственное дело, которое вам необходимо со мной так срочно обсудить.

Он махнул рукой в сторону ближайшего стола и стульев.

– Вам лучше присесть, мисс Флинн.

Огромный комок в горле – по ощущениям, размером с Шотландию – мешал говорить, поэтому Ди ответила ему быстрым кивком и полуулыбкой и указала на один из барных стульев рядом с чайным баром.

Она молча наблюдала, как молодой Бересфорд расстегнул свое пальто, хмуро заметил недостающие пуговицы, потом сел на табурет и повернулся к ней лицом, опершись локтем на барную стойку.

Кошмарные видения мелькали у нее в голове – она будет вынуждена сообщить во Внешнеторговую палату, что Лондонский фестиваль чая отменяется, потому что она не справилась с арендой площадки для проведения мероприятия, но Ди постаралась отогнать от себя такие мысли.

Этого не случится. Фестиваль чая состоится, даже если ей придется арендовать сырой и пыльный городской дом культуры.

Она умоляла

торговую организацию, занимающуюся импортом и сбытом чая, передать ей ответственность за организацию этого мероприятия, и несколько недель ушло на то, чтобы убедить консервативных закоснелых профессионалов, что она в состоянии координировать это важное событие в жизни Лондона.

Вдруг комната показалась ей душной, ноги задрожали, и она пододвинула к себе барный стул и уселась на него, чтобы не упасть.

Соберись, Ди. Соберись. Возможно, все не так плохо, как кажется.

– Я только сегодня взял на себя управление отелем, поэтому бумажная работа заняла у меня некоторое время. Вот почему я добрался до системы бронирования конференц-залов лишь сегодня во второй половине дня. Прошу прощения за то, что не позвонил вам раньше, но мне было нужно во многом разобраться, а у меня не было никаких контактных данных.

– А что случилось с другим менеджером? Фрэнком Эвансом? Он лично занимался всеми приготовлениями по моему бронированию и казался очень организованным. Я заполнила по крайней мере три разных формуляра, прежде чем внесла залог. У него наверняка остались мои контакты?

– В минувшую пятницу Фрэнк принял предложение о работе в другом отеле. Без предварительного уведомления нашего руководства. Вот почему я пришел к вам, чтобы разобраться в чрезвычайной ситуации, сложившейся в отеле «Ричмонд-Сквер», и каким-то образом вернуть все в привычное русло.

Она ахнула и схватила его за руку:

– Какая чрезвычайная ситуация? – Потом с трудом сглотнула. – Что-то случилось? Я имею в виду, отель затопило или он… – она вдруг замерла от ужаса, – сгорел? Взрыв газа? Ущерб, причиненный водой?

– Затопило? – переспросил он, чуть наклонив голову. – Нет. С отелем все в полном порядке. Я направился туда прямо из аэропорта, и он по-прежнему прекрасен. Все идет своим чередом.

– Тогда, пожалуйста, не пугайте меня так. Не понимаю, почему возникли какие-то проблема с бронированием?

– Значит, вы встречались с Фрэнком Эвансом? Предыдущим менеджером?

Она кивнула.

– Два раза лично, еще я несколько раз говорила с ним по телефону. Фрэнк хотел лично заниматься организацией моего фестиваля чая, и мы подробно прошлись по всем помещениям. Потом мы пообедали в отеле – это было как раз накануне Рождества, – чтобы убедиться, что всё идет по плану. И всё шло. По плану.

– Во время какой-нибудь из этих встреч вы, случайно, не заметили, чтобы он делал какие-либо записи в ежедневнике или бумажном блокноте? Что-нибудь в этом духе?

– В блокноте? Нет. Теперь, когда вы упомянули об этом, я действительно не помню, чтобы он что-либо записывал на бумаге. Все было в его ноутбуке. Он показывал фотографии и планы на экране. А в чем проблема? Разве сегодня все данные не хранятся в памяти компьютера?

Мужчина молча посмотрел на нее, и этой небольшой паузы было достаточно, чтобы по телу Ди пробежала дрожь.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Младший сын князя. Том 8

Ткачев Андрей Сергеевич
8. Аналитик
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 8

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Боги, пиво и дурак. Том 9

Горина Юлия Николаевна
9. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 9

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5