Вендетта [Кровь за кровь]
Шрифт:
Вито, Алегра и Митч поспешили к остальным, нацелив обрезы на закрытые двери вагонов.
Руссо и Конелли встали между деревьями. Руссо, кивнул. Конелли посмотрел на закрытые двери и глубоко вздохнул.
– Говорит Конелли! – крикнул он. – У них пулеметы и обрезы, и они сделают нас покойниками. Лучше открыть двери и выйти.
Руссо не стал ждать. Он немедленно дал сигнал, и трое выпустили по короткой очереди по верху вагонов. Пули пробивали деревянную обивку вагонов, оставляя дыры.
– Это чтобы вы не думали, что Конелли все приснилось! – крикнул Руссо,
Одна за другой двери вагонов начали открываться. Из темных проемов выдвинулись обрезы и пулеметы. Люди, державшие их, отступили вглубь, чтобы не быть на виду.
– Сначала бросайте оружие! – крикнул Руссо. – Кто выйдет с оружием, будет убит на месте без предупреждения. Начали!
Из вагонов полетело оружие.
– О'кей! – крикнул Руссо. – Теперь выходите с поднятыми руками.
Из дверей вылезли трое полицейских, угрюмых и напуганных. Но больше напуганных, чем угрюмых: в конце концов не они платили за товар. Они были только наемниками.
– Шагайте и не останавливайтесь, – приказал им Руссо и указал им противоположное направление. Они двинулись. На своих двоих до ближайшего телефона они доберутся не раньше, чем через два часа.
Джонни вопросительно посмотрел на него. Руссо отрицательно покачал головой.
– Только не ты, Конелли. Ты нам еще понадобишься.
Линч вылез из лимузина. Он стоял в конце железнодорожного тупика в кустах, жевал погасшую сигару и со все возрастающим беспокойством ждал.
Все было заполнено грузовиками и легковыми машинами.
Но полицейских, за которых заплатил Линч, чтобы они помогли сопровождать машины, еще не было.
Бад Уоллес, охранник, которого Линч назначил главным в конвое, перед самой отправкой кое-что разузнал о них.
– Кажется, произошло что-то неожиданное, – доложил Уоллес, как только прибыл. – Мы обзвонили всех свободных от дежурства полицейских. Но никто не смог помочь нам на этот раз. Они сказали, что очень сожалеют и что вернут деньги.
Линч ничего не сказал. Отсутствие полицейских не встревожило его, а только вызвало раздражение. Он собирался завтра сказать несколько неприятных слов лейтенанту полицейского участка, с которым вел дела. Но об этом он сейчас не думал. Все его мысли были о том, что поезд опаздывал на 15 минут. Он снова взглянул на часы, когда к нему подошел Джек Галлахер, встал рядом и облегченно вздохнул:
– Подъезжают...
Рэй Линч быстро поднял взгляд. На другом конце болота показались огни поезда. Линч вынул сигару, и на его лице появилась довольная улыбка, пока он наблюдал, как приближается поезд. Машинист затормозил в конце ветви перед Линчем и окружающей его толпой людей, машин и грузовиков, и из паровоза с шипением вырвался пар.
Линч не увидел ничего подозрительного. Он заметил Конелли, стоявшего рядом с кочегаром. Но он не заметил, что руки того связаны сзади, а в рот, чтобы
– Ты малость запоздал, – крикнул Линч. – В чем дело?
Этим вопросом он сам подал сигнал врагам к началу действий.
Темные заросли позади людей Линча разразились грохотом оружия: винтовок, пулеметов, обрезов, пистолетов. В первые же секунды от выстрелов людей Джекобса и остатков людей Фиоре, почти невидимых в густых кустах, рухнули пять человек.
Бад Уоллес растянулся на земле рядом с Линчем, а Бак Норрис залег позади него. Рэй не видел, живы ли они. Он нырнул в сторону лимузина и начал стрелять вдоль капота машины, стараясь целиться по вспышкам выстрелов. То же самое делал рядом с ним один из его телохранителей, Шед Мак-Кенн. Другой, Джексон, исчез.
Остатки армии Линча ударились в бегство, спасаясь от града летящих пуль. Каждый из них, достигнув грузовика или автомобиля, под их прикрытием открывал ответный огонь. Но они подставили спины со стороны поезда.
Дом Руссо вскочил на ноги и из будки паровоза короткой очередью из автомата срезал одного из бандитов Линча. Другого выстрелом из обреза распластал возле грузовика Алегра.
Позади них пришли в движение двери вагонов. Из первой загремели выстрелы из автомата Блайза и обреза Митча. Из второй сыпали очереди Хайма и гремели выстрелы обреза Вито. Из третьей строчил Томпсон Бэрка и бил обрез Анджело Диморра.
Оказавшись между двух огней, парни Линча начали нырять под машины, стараясь укрыться там. Но огонь из кустов повели ниже, простреливая шины, дырявя крылья и борта, добираясь до плоти.
Как только началась стрельба, Конелли, машинист и кочегар растянулись на полу. Повернув голову, Конелли посмотрел на спины Руссо и Алегры. Он тихонько перекатился в противоположную сторону. Так как руки у него были связаны сзади, ему пришлось совершить сложный трюк: встав на голову и колени, он скатился под насыпь. Внизу он поднялся на ноги и нырнул в темную безопасность вонючей болотной травы, подальше от беды.
Руссо и Алегра не заметили его исчезновения. Они были слишком увлечены истреблением людей Линча. Руссо выпустил очередь по Харригану и Ллойду, притаившимся под легковушкой. Харриган безвольно вытянулся с прошитой спиной. Ллойд развернулся и ответил из автомата.
Алегра вскрикнул и рухнул на пол. Руссо опустился на колени рядом с ним, но тот уже был мертв.
Фрэнки Ллойд выбрался из-под машины и, низко согнувшись, юркнул под паровоз. Проскочив между колес, он рванулся в спасительные кусты с другой стороны.
Рэй Линч, перезаряжая оружие, увидел его маневр и понял, что это единственный выход. Оставшиеся в живых все еще численно превосходили своих врагов, но у них была плохая позиция.
Крикнув своим людям, чтобы они выбирались из ловушки, он показал пример. Вынырнув из-под лимузина, он побежал в сторону между двумя вагонами. За ним по пятам бежал Шед Мак-Кенн.