Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Прости, - он покачал головой, поджимая губы.
– Я имел в виду телефоны. «Одноразовые телефоны» - кажется, так их назвал твой муж.

Выдохнув, он добавил:

– Он беспокоится, что номера, зарегистрированные на имя его компании, могут отслеживаться. Очевидно, он прежде получал некоторое прикрытие от человеческого правительства Соединённых Штатов, но теперь считает, что эти связи скомпрометированы. Что-то, связанное с человеческим антитеррористическим подразделением правительства Соединённых Штатов? Полагаю, его друг, полковник, раньше отслеживал

эти каналы для него.

Снова выдохнув, Даледжем покачал головой.

– В любом случае, - сказал он.
– Теперь у него есть основания полагать, что прошлым вечером его пыталась забрать отнюдь не группа мятежников в правительстве... это тянется через множество департаментов. А значит, вовлечено большее количество людей.

Слегка нахмурившись, он снова сделал тот жест а-ля пожимание плечами.

– ...Признаюсь, - добавил он.
– Многое из сказанного им вообще не приходило мне в голову.

– Почему он так считает?
– я нахмурилась, пробираясь сквозь слова Даледжема к тому, что сказал сам Блэк.
– Что-то случилось?

– Этим утром он получил несколько звонков, которые его обеспокоили.

– Звонков?
– я нахмурилась ещё сильнее.
– От кого?

Даледжем пожал плечами, и по глазам видно было, что он понятия не имеет.

– Если честно, у твоего мужа не особенно было время вводить нас в курс дела, - признался он.
– Я изо всех сил старался слушать, но мне незнакомы многие из его отсылок, предположительно потому, что в этом мире все устроено иначе. Я не хотел прерывать его вопросами. Он практически отдал приказы, и все сделали так, как он сказал.

Я слегка фыркнула, совсем не удивившись этой части.

Вновь посмотрев на Даледжема, я ответила натянутой улыбкой.

– А почему ты все ещё здесь?
– спросила я.
– Ты разве не получил свои «приказы»?

Вновь тот странный жест рукой - почти пожатие плечами, но все же не оно.

– Он хотел, чтобы я присмотрел за тобой, - признался он.
– Кажется, он думал, что его отвлекут, и он хотел, чтобы здесь присутствовал другой видящий, - выгнув бровь, он криво покосился на меня.
– Очевидно, прошлой ночью я убедил его, что я не совсем бесполезен.

Я усмехнулась.

Его улыбка померкла, а голос зазвучал серьёзнее.

– Я подозреваю, что он больше беспокоится о словах Мики прошлой ночью - о том, что его структура повреждена. Он беспокоится, что может что-то упустить.

Я проследила за его взглядом до Блэка, наблюдая, как он кивает в ответ на какие-то слова полуголого мужчины без рубашки. Через несколько секунд Блэк перебил его, жестикулируя в той же манере, что и татуированный мужчина, и собеседник яро закивал в ответ, чуть шире раскрыв глаза и слушая, чего хотел от него Блэк.

Затем мужчина рассмеялся, показывая грязные зубы, и хлопнул Блэка по плечу.

– О чем они говорят?
– я взглянула на Даледжема.
– Ты знаешь?

– Маршруты вверх вдоль побережья, - быстро ответил Даледжем.
– Способы прохода, которые не привлекут к нам излишнего внимания.

Насколько далеко от берега и Мексиканского залива нам понадобится плыть, чтобы нас не преследовали человеческие правоохранительные органы. Береговая Охрана Соединённых Штатов - кажется, так он их назвал? Он также немного беспокоится о пиратах... и контрабандистах наркотиков.

Когда я изумлённо уставилась на него, выгнув бровь, Даледжем пожал плечами.

– Это основная суть, - сказал он немного виновато.
– Они обсуждали, есть ли смысл менять лодки, и если да, то где, и как далеко они могут уплыть по атлантической стороне, не напоровшись на проблемы. Они также обсуждали, пожелает ли проводник обменять эту лодку на другую, более новую, если Блэк купит ему таковую - или на пути к Соединённым Штатам, или после того, как мы туда прибудем.

– Соединённые Штаты, - повернувшись, я уставилась на него - в этот раз и с беспокойством, и с неверием.
– Мы направляемся в Соединённые Штаты? Сейчас? Мы же только что уехали.

Даледжем снова сделал жест рукой.

– Видимо.

Хмуро посмотрев на Блэка, я сделала большой глоток кофе, в этот раз по-настоящему пытаясь проснуться. Я слушала, как Блэк разговаривает с покрытым татуировками мужчиной, и пыталась по его свету и выражениям лица понять, что у него на уме.

Даже акцент Блэка нельзя было отличить от акцента его спутника.

Теперь, по-настоящему присмотревшись к нашему новому «капитану», я осознала, что его татуировки были племенными и наверное местными - большинство являлось узорами из точек и линий, сплетённых в образы змей и чего-то вроде дерева на верхней части его спины.

Косматые черные волосы спадали на его плечи, частично прикрывая татуировку дерева, а на лице он носил небольшую жидкую бородёнку.

Красновато-коричневое родимое пятно окрашивало нижнюю часть его щеки.

– То есть, мы вооружаемся и отправляемся обратно в Штаты, - пробормотала я.
– Блэк сказал, куда именно?

– Нет, - тут же ответил Даледжем.
– Куда-то на юг, думаю.

Когда я наградила его очередным хмурым взглядом, лицо Даледжема сделалось виноватым.

– Я могу попытаться прочесть мужчину, если хочешь знать наверняка, - предложил он.
– Должно быть, я ходил за кофе, когда они обсуждали эту часть.

– Нет, - сказала я, выдохнув и отпив ещё немного из керамической кружки.
– Я подожду, - все ещё хмурясь, я добавила: - Мне больше хочется знать, почему он рискует везти нас обратно в Штаты... после того, как они только что попытались его убить. И до того, как мы получили хоть какое-то представление, кто на него охотится. Или почему.

Снова это странное пожатие.

– Я не знаю точно, миссис Блэк.

– Ты можешь звать меня Мири, - повернувшись, я подавила своё раздражение и беспокойство из-за Блэка и вместо этого выгнула бровь, посмотрев на Даледжема.
– Миссис Блэк для меня звучит... странно, честно говоря. И в данный момент это слишком официально.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Пейвер Мишель
Хроники темных времен
Фантастика:
фэнтези
8.12
рейтинг книги
Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Панкеева Оксана Петровна
73. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.15
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Мир Возможностей

Бондаренко Андрей Евгеньевич
1. Мир Возможностей
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Мир Возможностей

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2