Вердикт
Шрифт:
— Может быть — что? — спросил Хоппи.
Агенты с безупречной синхронностью, словно часами тренировались или делали это сотни раз, соскользнули с края стола и тяжело уставились на Хоппи. Тот сник и уткнулся взглядом в крышку стола.
— Мы знаем, что вы не мошенник, мистер Дапри, — мягко начал Ничмен.
— Вы просто совершили ошибку, — подхватил Нейпаер.
— Это уж точно, — пробормотал Хоппи.
— Вас использовали некие изощренно ловкие преступники. Они втираются сюда с большими планами и большими деньгами, и мы все время ловим их на причастности к торговле наркотиками.
Наркотики! Хоппи был потрясен,
— Мы можем договориться с вами о сотрудничестве на двадцать четыре часа? — спросил Нейпаер.
— А разве я могу отказаться?
— Давайте на сутки наложим мораторий на это дело: вы не скажете о нем ни одной живой душе, и мы не скажем. Вы не станете обращаться к адвокату, мы не станем вас задерживать. И не только в течение этих суток.
— Не понял.
— Мы не можем вам всего сейчас объяснить. Нам нужно некоторое время, чтобы оценить ваше положение.
Ничмен наклонился вперед, опершись на стол локтями:
— Для вас, мистер Дапри, может найтись выход.
Хоппи, правда, очень медленно, начал оправляться от страха:
— Я вас слушаю.
— Вы — малюсенькая, ничего не значащая рыбешка, попавшая в большие сети, — объяснил Нейпаер. — Поэтому вы можете быть инструментом, так сказать, разового применения.
Это Хоппи понравилось:
— А что случится за эти двадцать четыре часа?
— Мы встретимся с вами здесь же, в девять часов утра.
— Договорились.
— Но если вы хоть слово скажете Рингволду, адвокату или даже вашей жене, ваше будущее окажется под большой угрозой.
— Даю вам слово чести.
Специальный автобус выехал из “Сиесты” в десять часов. В нем находились все четырнадцать присяжных, миссис Граймз, Лу Дэлл со своим мужем Бентоном, Уиллис со своей женой Руби, пять дежурных охранников в штатском, Эрл Хутто, шериф округа Гаррисон, с женой Клодель и две помощницы Глории Лейн. Всего двадцать восемь человек плюс водитель. Все находились здесь с разрешения судьи Харкина. Два часа спустя автобус въехал в Новый Орлеан по Кэнал-стрит и остановился на углу Мэгэзин. Все вышли. В задней комнате старого устричного бара во Французском квартале их ждал обед, оплаченный налогоплательщиками округа Гаррисон.
Потом им разрешили пройтись по Французскому кварталу. Они сделали покупки на уличных базарчиках, вместе с группой туристов прошли через площадь Джексона, поглазели на голые торсы в дешевых пивнушках на Бурбоне, купили майки и прочие новоорлеанские сувениры. Потом одни отдыхали на скамейках, стоящих вдоль Речной набережной. Другие разбрелись по барам и смотрели там футбол по телевизору. В четыре все собрались на речной пристани и погрузились на старинный колесный пароход, чтобы совершить экскурсию по реке. В шесть они поужинали кто в пиццерии, кто в трактире на Кэнал-стрит.
В десять вечера они снова были заперты в своих комнатах в “Сиесте”, вымотавшиеся и готовые немедленно заснуть. Усталые и счастливые присяжные.
Глава 21
Поскольку представление с Хоппи прошло гладко, в субботу вечером Фитч принял решение предпринять новую атаку на жюри. Этот удар предстояло нанести без предварительной тщательной подготовки,
Рано утром в воскресенье Пэнг и Дьюбаз, одетые в коричневые рубашки с бляхами водопроводчиков на груди, вскрыли замок в квартире Истера. Никакой сигнализации. Дьюбаз проследовал прямо к вентиляционному отверстию над холодильником, отодвинул решетку, вытащил оттуда камеру, которая засняла в свое время “визит” Дойла, и сунул ее в сумку для инструментов, которую принес с собой.
Пэнг направился к компьютеру. Накануне он внимательно изучил снимки, сделанные Дойлом, и поупражнялся на аналогичной машине, которую установили в кабинете, смежном с кабинетом Фитча. Теперь он открутил винтики и снял заднюю крышку. Жесткий диск был точно там, где и следовало ожидать. Меньше минуты понадобилось Пэнгу, чтобы извлечь его. Затем он нашел два пакета дискет — всего шестнадцать штук — на полке возле монитора.
Пока Пэнг аккуратно извлекал жесткий диск, Дьюбаз открыл ящики стола и осторожно перевернул всю дешевую мебель, которой была обставлена квартира, в поисках других дискет. Это оказалось нетрудно, поскольку квартирка была мала и мест, куда можно что-либо спрятать, в ней обнаружилось немного. Дьюбаз обыскал кухонные и кабинетные шкафчики, гардероб, комод, в котором Истер хранил носки и белье. Ничего. Все компьютерные атрибуты были сложены на виду, возле компьютера.
— Пошли, — сказал Пэнг, обрывая провода, идущие от компьютера, монитора и принтера.
Они побросали все на протертый диван, там же Дьюбаз сложил подушки, постельное белье и полил все это воспламеняющейся жидкостью из пластиковой канистры. Когда диван, стул, дешевые коврики и кое-какие предметы одежды хорошо пропитались ею, мужчины отошли к двери и Дьюбаз бросил зажженную спичку. Возгорание произошло моментально и практически беззвучно — во всяком случае, снаружи, если там кто-то был, услышать ничего было нельзя. Они дождались, пока пламя достигло потолка и вся квартира заполнилась черным дымом, после чего поспешно вышли и закрыли за собой дверь. Внизу, у выхода, они включили пожарную сигнализацию. Потом Дьюбаз побежал обратно наверх и начал кричать и колотить в двери. Пэнг делал то же самое на первом этаже. Вскоре все коридоры огласились паническими криками, люди выскакивали из квартир в банных халатах и спортивных костюмах. Чуть позже ко всеобщей панике добавился тревожный звон пожарных колоколов.
— Позаботьтесь о том, чтобы никто не пострадал, черт возьми, — предупредил их Фитч.
По мере того как дым становился все более густым, Дьюбаз поочередно заглядывал во все квартиры, находившиеся рядом с квартирой Истера, желая убедиться, что там никого не осталось. Тех, кто замешкался, он вытаскивал за руки, громко выкрикивал: “Есть здесь кто-нибудь?” — и, если находил людей, потерявших ориентировку в дыму, показывал им, где выход.
Когда все жильцы собрались у дома на площадке для стоянки автомобилей, Пэнг и Дьюбаз, разделившись, незаметно спрятались поодаль. Послышались сирены пожарных машин. Дым повалил из окон двух верхних квартир — квартиры Истера и соседней. Из дома выкарабкалось еще несколько человек — кто-то, завернутый в одеяло, и кто-то, прижимавший к себе детей — малолетку и грудного. Они присоединились к толпе. Все с нетерпением ждали прибытия пожарных.