Верхний Ист-Сайд. Внутри
Шрифт:
На это раз я решаю выбрать что-то из своего гардероба и оставить одежду Джессики в покое. Я выбираю достаточно простое изумрудного цвета платье чуть ниже колена. Рукава платья три четверти, неглубокий вырез декольте и не слишком объемная юбка. Простое платье из приятной к телу ткани именно то, что мне сейчас нужно. Я укладываю волосы лёгкими волнами и закалываю чёлку сбоку, делаю лёгкий макияж и брызгаюсь духами.
– Я готова!
– протягиваю я, открывая дверь, ведущую в комнату к подруге, и становлюсь в проёме, облокотившись
– Туфли надеть забыла, - смеётся Джессика, застёгивая серёжки и смотря на меня в отражении своего зеркала.
Я возвращаюсь в комнату и надеваю чёрные замшевые туфли на невысоком каблуке и с ремешком и возвращаюсь к Джессике. Она, как и я, решила не усложнять себе жизнь и сделала простой образ. На ней чёрное приталенное платье с низким прямым вырезом декольте и толстыми лямками, а юбка у неё почти такая же объёмная, как и у меня. Волосы Джессика заплела по бокам и скрепила их в шишку сзади.
– Да ты словно из восьмидесятых, - улыбаться Джессика, окидывая меня оценивающим взглядом.
– Ты тоже не далеко ушла, - смеюсь я, и в комнату заходит Эбби.
– Гости уже подходят, - говорит она нам, и мы вместе спускаемся вниз.
– А Диана придёт?
– ненавязчиво спрашиваю я у Джессики.
– Да, она написала, что придёт, - спокойно отвечает подруга, и мы заходим в главный зал, где уже стоит накрытый стол.
– А что?
– Да так, просто... надеюсь, всё пройдёт гладко.
– Не переживай по этому поводу, Диана вроде бы изменилась.
– Да, это точно, - усмехаюсь я, вспоминая её немного беременный живот.
По тону Джессики понятно, что ни она и никто другой ничего о беременности Дианы не знают и мне уже не терпится увидеть их удивлённые лица, когда она придёт на ужин.
Мы с Джессикой улыбаемся, готовясь принимать первых гостей, и я максимально пытаюсь проникнуться этим моментов, пытаюсь его детально запомнить, потому что понимаю, что, скорее всего это наш с ней последний день благодарения вместе и скорее всего вообще последний совместный праздник без мужей и всяких обязательств.
Глава 31
Я поправляю своё платье, и мы с Джессикой слышим, как приезжает лифт, а затем знакомые голоса и лёгкий смех. Как ни странно родители Джека приезжают первыми, но когда они заходят в гостиную, я не вижу среди них Джека, и улыбка медленно меня покидает.
– Спасибо за приглашение!
– щебечет Майя, проходя в гостиную вместе с мужем, который вручает цветы миссис Кроуфорд и с мамой Джессики.
– Джессика, - здоровается она с ней, и её взгляд падает на меня.
– Кларисса, милое платье, - сдержанно улыбается Майя и робко, всё ещё не очень уверенно обнимает меня.
При объятиях мне в нос ударяет аромат её духов «Chanel Coco Mademoiselle» и я вдруг осознаю, что похожа на неё больше, чем думаю.
–
– спешно спрашиваю я после наших объятий.
Я немного обеспокоена, Джек обещал прийти, и до этого момента я была уверенна, что он будет здесь раньше остальных.
– Он здесь...
– Майя растерянно оборачивается и, не заметив позади своего сына, немного теряется.
– Уверенна, он сейчас поднимется, - говорит она, сжав мою ладонь и робко улыбнувшись.
Я натянуто улыбаюсь и, кивнув, замечаю на себе внимательный взгляд подруги.
– Встреть его, если хочешь, - говорит она мне, и я киваю ей, поджав губы.
Неужели что-то произошло за то время, пока он выходил из машины и дошёл до лифта? Ну почему всегда должно что-то происходить? Я думала, мы все заслужили хороший день благодарения без приключений и шокирующих новостей, как это было в прошлом году.
Я стремительно иду в холл, ощущая в сердце неспокойное волнение, и как только я заворачиваю за угол к лифту, замечаю Джека выходящим из него и встречаюсь с ним взглядом.
Джек, увидев меня, криво улыбается и делает шаг вперёд, выходя из лифта, на сердце сразу становится спокойнее, и я чувствую, как в один момент расслабилось моё тело. Я только сейчас осознаю, что застыла на месте и только сейчас замечаю небольшой букет цветов в его руках и похоже, именно они стали причиной его задержки.
– Я подумала, ты решил не приходить, - говорю я, когда Джек подходит ко мне.
– Не дождёшься, - усмехается он и тянется ко мне за поцелуем, но я опять сбегаю от него. Мне просто нравится играть с Джеком, нравится злить его.
– Ты издеваешься надо мной?
– уже обиженно спрашивает он, когда я отступаю от него на один шаг назад.
– Нет, - протягиваю я, смеясь и развернувшись, иду в гостиную.
– Хотя бы цветы возьми, издевательница, - говорит мне Джек вдогонку, а я лишь смеюсь.
Джессика тут же замечает мою улыбку и совсем другой настрой, и даже взгляд, нежели минуту назад и улыбается своим мыслям.
Я чуть вздрагиваю и пугаюсь, когда Джек подкрадывается ко мне из-за спины и обнимает меня одной рукой за талию, а второй протягивает мне свои цветы.
– Я соскучился, - шепчет он, целуя меня в щёку и щекоча мне в шею, которую затем хочет и поцеловать.
– Джек, - ёжусь я и не только потому что мне щекотно, но и из-за того, что здесь его родители и вообще многовато людей для таких поцелуев и вообще для поцелуев.
– И этот человек говорит, что не издевается надо мной, - чуть громче положенного говорит Джек, когда я снова сбегаю от него, отходя вперёд.
– Просто оставь бедную девочку в покое, Джек, - вступается за меня Джессика и, подходя к Джеку, забирает у него букет цветов предназначенный мне.
– Спасибо, - с саркастичным выражением лица говорит Джессика.
– Можешь проходить за стол.