Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Верни мне надежду
Шрифт:

— Да. — Ответ был краток.

— Кейт, если все получится, я и тебя поддержу, пока ты не осмотришься и не поймешь, что тебе нужно. Я серьезно. Все будет зависеть от тебя, — горячо заверил он.

Она не сочла нужным ответить. Скотт — сутенер, предлагающий вознаграждение за услуги, которые Кейт не намерена оказывать. Она будет вежлива с Алексом Далтоном и только. Скотт может думать что угодно, но на большее пускай не рассчитывает.

— Ты меня слушаешь? — возмутился Скотт.

— Я слышала, что ты сказал.

— Ну и как?

— Что «ну и как»? Я сказала, что буду мила

с ним.

Кейт чувствовала, как пристально он всматривается в нее, но продолжала глядеть прямо перед собой. Скотт погрузился в молчание и не нарушил его, пока они не остановились у высокой кирпичной стены.

— Он явно не любит, чтобы его беспокоили посторонние, — сделал вывод Скотт, когда они выходили из своей машины типа седан. — Сюда, в ворота, — направлял Скотт. — Алекс объяснял, что есть дорожка, которая ведет к причалу, минуя дом. Поторопись, Кейт. Если судить по числу припаркованных машин, все уже здесь.

Дом, спускавшийся террасами вниз по скалам, был построен, видимо, не так давно. Во всяком случае, цветы и деревья были высажены только что. Широкие ступени, сложенные из обтесанных глыб песчаника, облегчали спуск к причалу. Там в лодке их поджидал симпатичный юноша.

— Простите, вы мистер и миссис Эндрюс? — вежливо спросил он. Скотт весело подтвердил, и юноша пригласил их в лодку. — Вы первым, мистер Эндрюс. Потом вы придержите лодку, а я помогу сесть миссис Эндрюс.

— Боюсь, мы немного опаздываем, — извиняющимся тоном произнес Скотт.

— Не беспокойтесь. Мистер Далтон не спешит. Это лишь увеселительная прогулка.

— Какая большая яхта, — восхитился Скотт, окинув взглядом изящное судно.

— Мистер Далтон проводит на ней много времени, — усмехнулся матрос. — Средства связи здесь фантастические — можно прямо с моря мгновенно вызвать любую точку на земном шаре. Он в состоянии руководить своим бизнесом с борта яхты.

— Вот это жизнь! — задумался Скотт. — Должно быть, содержать такую посудину стоит чертовски дорого.

Матрос улыбнулся еще шире:

— Думаю, да. Вам удобно, миссис Эндрюс?

— Да, благодарю вас.

Кейт с отчаянным видом вцепилась в свою шляпу, когда ветер швырнул в лицо прядь ее собственных волос. Хорошо хоть, черные очки защищали глаза. Про себя она обругала Скотта за его распоряжение распустить волосы.

— Мы почти прибыли, — весело сообщил молодой матрос.

И вскоре они в самом деле оказались у цели. Алекс Далтон стоял у трапа, когда они поднимались на борт яхты.

Скотт, как всегда, начал пустословить.

— Извините, что задержали вас. Это все по вине Кейт. Вы знаете, эти женщины...

Алекс Далтон встретил Кейт прямым взглядом.

— Я испытываю только радость, видя вас здесь.

Эта фраза смутила Кейт, так как предназначалась исключительно ей. Далтон намеренно не замечал Скотта, как и вчера при прощании. Он взял ее за руку и улыбнулся довольно, похожий на сытого тигра.

— Я устроил для вас столик в тени. Там вы будете защищены от солнца и ветра и даже сможете снять шляпу.

Далтон, разумеется, видел, как они подплывали на лодке. Его проникновенный взгляд, рука, уверенно державшая ее руку, заставили Кейт насторожиться. Если раньше

она была уверена, что Скотт ошибается относительно намерений Далтона, то теперь ее внезапно охватило сомнение. Хотя что плохого, если люди держатся за руки?

Далтон проводил их на верхнюю палубу, частично прикрытую тентом. Плетенные из бамбука кресла, скамеечки для ног, столики скрывались в тени, а для желающих позагорать на солнце лежали надувные матрацы. Здесь собралась вчерашняя компания, которая добродушно пожурила опоздавших. Кейт быстро оглядела дам, Джен Листер вырядилась в бермуды и некое подобие куртки танкиста, что очень невыгодно подчеркивало ее объемистые бедра. Кейт улыбнулась Джен — может, та и лишена вкуса, но как человек лучше многих из присутствующих здесь женщин. Уэнди Джесселл щеголяла в желтом спортивном костюме, красиво оттенявшем ее густой загар и пышно взбитые темные волосы. В отдалении на резиновом матраце возлежала Фиона Чардуэй, впитывая солнечные лучи. Нарочитой демонстрации обильно смазанного кремами тела ничуть не мешали узенькие полоски красного бикини. Она собрала свои длинные черные волосы в небрежный узел на макушке, и Кейт подумала с иронией, стал бы Скотт вытаскивать шпильки из прически Фионы или нет.

Скотт незамедлительно направился к Фионе и опустился рядом, одарив блистательной улыбкой. Алекс Далтон потянул Кейт к паре кресел, поставленных в стороне от других. Совершенно очевидно, он решил сохранить ее только для себя. Убедившись, что Кейт удобно устроилась, он поместился рядом и подозвал стоявшего неподалеку стюарда.

— Что бы хотели выпить?

— Хорошо бы лимонаду, — улыбнулась она, пытаясь скрыть охватившее ее беспокойство.

Отдавая распоряжение, Далтон жестом указал на Скотта.

— И позаботьтесь о мистере Эндрюсе. Пусть он ни в чем не испытывает недостатка.

Его едкий тон лишь усилил тревогу. Кейт произнесла несколько банальных фраз о погоде, пока не принесли напитки. Ее удивило, что Далтон заказал себе ананасовый сок. Он сверкнул обезоруживающей улыбкой.

— Я редко употребляю алкоголь днем — он туманит мне голову.

Значит, сегодня ты хочешь, чтобы твои мысли были ясными, добавила про себя Кейт. Да Скотт просто наивный младенец по сравнению с этим человеком. Далтон чрезвычайно скрытен, он опасен, и ей стало не по себе от того, что она должна вести с ним игру.

Яхта снялась с якоря, и Далтона засыпали вопросами о технических характеристиках судна. В какой-то момент он встал и, подойдя к поручням, завел разговор с Бобом Чардуэем. Кейт воспользовалась случаем, чтобы получше рассмотреть этого Далтона.

Вчера вечером он казался приземистым, толстоватым, но сейчас, в матросских шортах и холщовой рубашке, выглядел по-иному. Крупный, мускулистый, он напоминал Кейт дерево: такой же крепкий, мощный, его не сдвинешь с места.

Внезапно его острые голубые глаза вонзились в нее; он не скрывал: ему известно, что она наблюдает за ним, и это заставило Кейт покраснеть. Его взгляд на мгновение задержался на распахнутом вороте, повергнув ее в еще большее замешательство. Украдкой она взглянула на Скотта — тот был поглощен Фионой, и Кейт вздохнула с облегчением.

Поделиться:
Популярные книги

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Адаптация

Уленгов Юрий
2. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адаптация

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Измайлов Сергей
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Мама из другого мира...

Рыжая Ехидна
1. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
7.54
рейтинг книги
Мама из другого мира...

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды