Вернуть Боярство 6
Шрифт:
Про Афоню, конечно, чистой воды импровизация, но жандарм не рискнул заострять на этом внимание — всё же, если я не врал, я целый Глава аристократического Рода, так что задерживать меня далеко за пределами его возможностей. И будь он хоть четырежды жандарм, это ничего не меняло — в мире магической аристократии статус вещь, имеющая свои бонусы.
Потому озадаченность и хмурое лицо пожилого служаки я понимал целиком и полностью. Удивляло меня лишь то, что он не в курсе моего похищения… А нет, поторопился.
— Господин Николаев-Шуйский, вся городская жандармерия стоит на ушах из-за вашего похищения, —
Люблю иметь дело со здравомыслящими людьми. Кстати, стоит похвалить жандарма за проницательность — несмотря на бессознательное состояние моих пленников, он сумел, просканировав их каким-то хитрым заклятием, убедиться что я не вру об их ранге.
Взял ли я их в плен своими силами или где-то в тенях скрывается моя группа поддержки — он при любом раскладе лишь положил бы своих людей, вздумай пытаться меня задержать без моего на то согласия, и прекрасно это понимал. Иначе на его тронутой первой сединой висках сейчас не блестели бы несколько капель пота… Вот и постарался решить все словами. Всё же на жандарма бы тоже никто не стал нападать, будь возможность избежать подобного — подобное никто бы не простил, и его коллеги посчитали бы делом принципа разыскать виноватых.
— Но всё же настоятельно рекомендую вам дождаться моих старших коллег, господин, ведь если все, сказанное вам — истина, то мы разрешим все недоразумения и со всеми почестями сопроводим вас туда, куда укажете…
— Предварительно допросив, разумеется, — усмехнулся я, обозначая вслух недосказанное.
— Не могу знать, ваше благородие, — развел руками усатый старлей. — Подобное решать не мне, сами понимаете.
— Понимаю, — кивнул я. — Что ж, мы подождем… А пока ждем — отправьте людей за целителями. Нужен хотя бы Адепт — главаря темных я отделал, по-моему, слишком сильно.
— Да уж, — с невольным уважением покосился он на мне, перед этим бросив взгляд на бессознательного чародея, лишенного моими чарами ног. — Скорее уж как бог черепаху разделали.
Через десяток минут здесь уже был один из заместителей начальника городской жандармерии. А затем закрутилось — расспросы, проверка моего состояния целителем, сопроводили в жандармерию, там под протокол записали мои показания…
— Господин Николаев-Шуйский, я вынужден просить вас отдать Наследника Рода Серовых до выяснения всех обстоятельств, — настойчиво попросил меня Александр Мышкин, подполковник жандармерии и руководитель службы дознания. — Необходимо выяснить все подробности данного происшествия, и для разбирательства нам необходимо…
Я даже не слушал его дальше — потирая шею и глядя на меня с нагловатой ухмылкой, мимо допросной прошествовал Наследник Серовых. Ах вы падаль! Решили освободить моего пленника?!
— Господин Мышкин, — холодно поглядел
— На основании законов Российской Империи, гласящих о недопустимости Родовых распрей на территориях, не принадлежащих противостоящим вступившим в междоусобную войну Родам, — отчеканил он. — Вы — в городе, которым правит один из Старейшин Рода Романовых, молодой человек, и брать кого бы то ни было в плен вы не имеете никакого права.
По писанным законам, официальным — он был прав. Хотя…
— Этот человек был взят в плен в разбойничьем логове при попытке вести дела с их главарем, господин Мышкин, — наклонил я голову набок. — Я вообще имел право…
— Молодой человек! — хлопнул рукой по столу этот невысокий, сутулый мужичонка с серым, крысиным лицом канцелярской крысы — в худшем значении этого слова. — Вы не в Родовых землях и не в своем особняке! Правила здесь устанавливаете не вы!
— Тогда будьте готовы, господин Мышкин, что как только я выйду из вашего замечательного заведения, то брошу вам вызов, — резко бросил я. — Дуэль, полный кодекс — меч и магия. До смерти одного из участников. Причина — манипуляции законом в угоду личной выгоды. Я считаю что вы, господин начальник дознания, насквозь продажная тварь, что за лишние рубли покрывает моих врагов… Как гильдию темных, так и Серовых, совершивших явное нарушение всех законов Российской Империи.
— Вы угрожаете служащему имперского жандармского корпуса?! — побледнел он.
— Не угрожаю, — спокойно возразил я. — Лишь извещаю — как только я покину это здание, я прикончу вас. Официально, на глазах десятков свидетелей, выпотрошу как мелкую тварь, фамилию которой вы носите. Так понятнее?
Я, признаться, вообще был изрядно изумлен наглости этого кренделя. Неужели он не догоняет, что тут закручивается?
Мне нечего опасаться. За моей спиной — тень Второго Императора, и я намерен использовать этот ресурс на полную. Да и вообще — я сейчас действительно, куда не плюнь, со всех сторон в своем праве. Да и целый начальник одного из отделов Александровской жандармерии — сомневаюсь, что Серовым хватило бы денег и влияния заставлять его так рисковать своим положением. Тут уж впору подумать о чьей-то более могучей руке — руке, что могла предложить ему условия, при которых он готов был плюнуть на возможные последствия.
— В общем, Аристарх Николаевич, можете сколь угодно грозиться и сыпать оскорблениями, — поджал губы этот уродец, захлопывая толстую кожаную папку. — Но вас я задерживаю ещё на час, а лучше на все два — до выяснения всех обстоятельств произошедшего…
— Никого вы, господин Мышкин, не задерживаете, — раздается ленивый голос от входа в допросную. — И вообще — можете снимать с себя мундир… В вашем отношения начата служебная проверка. Вы подозреваетесь в связях с темными братствами, вмешательством в деле Родовой аристократии и сговоре с целью…