Вернуть на круги своя
Шрифт:
Лёгкий пасс рукой и короткий наговор избавляют спальню, а заодно и нас с Ладой от мускусного запаха, за секунду до того, как дверь спальни с грохотом врезается в стену и на нашу кровать запрыгивает Родик. Рядом пыхтит и сопит Беляна. Для нее, кровать слишком высока и, поняв, что не в силах преодолеть это препятствие, ребенок сосредоточенно дергает старшего брата за штанину пижамы. Тот прерывает свой довольный писк и, обернувшись, принимается помогать сестре, преодолеть столь серьезную преграду.
Минута пыхтения и высота взята, после чего в кровати воцаряется веселая возня с поздравлениями и хвастовством подарками. Этого гвалта не в силах прервать
В доме каких — нибудь «природных аристократов», его за такую выходку уволили бы с «волчьим билетом», но в этом дурдоме… как иногда называет наше жилище «мамка» Рогнеда Болховна, ему такое счастье не светит. Хотя, честно говоря, я сильно подозреваю, что вот такое «праздничное одеяние» Грегуара, всего лишь следствие его собственного представления о том, как должен вести себя по — настоящему верный дворецкий. Ведь, по устоявшейся традиции, каждое новогоднее утро, равно, как и в дни рождения детей, мы спускаемся к завтраку в пижамах. И он, по — моему, просто не желает портить праздник своим чопорным видом застегнутого на все пуговицы педанта.
— С добрым утром, Грег! И, с новым годом! — Я машу дворецкому рукой, и тот сдержанно улыбается.
— С новым годом, Виталий Родионович, Лада Баженовна. Прошу прощения, но завтрак уже на столе.
— И вас с праздником, Грегуар. Дети, поздравьте дядю Грега с Новым годом. — Деланно строгим тоном говорит Лада.
— С вашего позволения, мы уже обменялись поздравлениями и подарками. — Замечает дворецкий и, подмигнув Родику с Белянкой, исчезает из виду, закрыв за собой дверь.
— Так, заканчиваем возню, и марш в ванную. Умываемся, и за стол. — Командует жена, и мы дружно разбредаемся по ванным комнатам, благо в нашем доме, в них нет недостатка.
После завтрака начинается самое главное действо дня: разбор свертков под ёлкой. Это только я не могу удержаться, и дарю Ладе свои подарки, прямо в спальне, а вот остальные обитатели нашего большого дома предпочитают придерживаться традиции, с её непременными яркими свертками и коробками под ёлкой.
Правда, подчиненные Грегуара до сих пор несколько смущаются, когда обнаруживают под деревом подарки с собственными именами. Но, тот же Родик, например, просто не понял бы нас, если бы не обнаружил на месте свертков для того же Рольфа или мамки Рогнеды. Как так?! У него куча новых игрушек, а кто — то остался без ничего?!
По крайней мере, именно с истерики, устроенной им, когда он был еще в возрасте Беляны, началась эта маленькая добрая традиция. И я должен заметить, что среди работающих в нашем доме людей, не нашлось ни единого человека, «зажилившего» бы подарок для «барчука»… А может, это был его хитрый план? Ха!
Нет, я шучу, разумеется. Родион — моя гордость. Он добр, открыт и честен, даже несколько болезненно честен, я бы сказал. Надеюсь, что и Беляна оправдает мои надежды. Пока, эта белобрысая егоза, все — таки, слишком мала, чтобы серьезно говорить о ее характере. Хотя, знаменитая беловская упертость, уже просматривается, и весьма отчетливо…
После обязательного ритуала, я вернулся в спальню и взялся за письмо Оттона Магнусовича. Как всегда обстоятельный и точный, Бисмарк описал все перипетии переговоров, которые он вел с купцами Венда и Рейха, но пока, как он вынужден был отметить, результатов не было. Впрочем, сам герцог и не думал
Надежно спрятав весь негатив, я, наконец, сменил пижаму на обычный костюм и, удостоверившись, что весь мой арсенал при мне, спустился в гостиную, где, под чашку чая принялся листать утренние газеты, до которых, в виду уважительных причин, я так и не добрался перед завтраком.
За этим занятием меня и застали уже собравшиеся и готовые к выходу дети, теперь с укором поглядывающие в сторону лестницы, по которой должна была спуститься Лада. Но, как и все женщины, моя жена не могла позволить себе выглядеть хуже собственных представлений о красоте, а посему ее сборы несколько затянулись. Что, дети, волне ожидаемо, восприняли как воровство времени, которое они могли провести на катке.
Так что, когда Лада появилась в гостиной, она был удостоена двух весьма суровых взглядов. Приподняв бровь, жена с интересом покосилась на детей. Молча. Пантомима затягивалась, и Беляна не выдержала первой.
— Каток хоцу. — Заявило мелкое чудо, и Родик вздохнул. Из — за сестренки он проиграл это маленькое противостояние.
— Уже идем. — Кивнула Лада и, растрепав вихры на макушке сына, взяла дочь на руки.
Честно говоря, когда я впервые услышал про эту зимнюю забаву, то был немало удивлен. Ведь, вспоминая «тот свет», я прекрасно помнил, что каток был любимым развлечением детворы, но никак не взрослых. А здесь… Нет, хольмградцы тоже приходили на городской каток всей семьей, вот только родители ничуть не уступали своим детям, и с удовольствием рассекали по льду. Представьте себе эдакого джентльмена в пальто и котелке, в модных перчатках, чинно катящегося под ручку с супругой в довольно пышных юбках, подбитой мехом пелерине и огромной шляпе, и вы поймете, почему, в свое первое посещение этого зимнего аттракциона, я весь день улыбался, как идиот. Полностью стереть ухмылку с лица, я был просто не в состоянии. Но потом, ничего, привык… Да и трудно смеяться над людьми, когда сам выглядишь, также нелепо, как они.
— Выбрались на прогулку, Виталий Родионович? — Голос Толстоватого нагнал меня, едва я ступил на лед, придерживая за руку Ладу. Дети же, уже укатились вперед, и теперь мы могли наблюдать, как Родион уверенно тащит за собой, вцепившуюся в него Беляну, эдаким куцым паровозиком…
Повернувшись к другу, я улыбнулся.
— Доброго дня, Вент Мирославич, Верея Нискинична. С праздником вас. — Я наметил короткий поклон. Весьма аккуратный, иначе можно было и равновесие потерять. Все — таки, на льду я чувствую себя несколько неуверенно.
— Ох, простите мое невежество. Доброго дня и вам… Лада Баженовна, с праздником. — Вот, что я говорил! Толстоватый попытался хлопнуть себя ладонью по лбу и чуть не грохнулся, но был удержан от падения своей супругой, полненькой смешливой Вереей. Вот и сейчас, она еле удержала веселую улыбку. И деланно строго покачала головой, напомнив мне Ладу, когда она отчитывает сына за какой — то проступок.
— Вентик, ну нельзя же быть таким неаккуратным. — Проворковала Верея голосом, абсолютно не вяжущимся с выражением ее лица.