Вернуть вчера
Шрифт:
– Но ты не можешь, - отрывисто проговорила она, вставая с кровати. Ничего, это пройдет. А пока вот тебе кофе и сигареты. Больше я ничего не могу тебе дать.
– Мне очень жаль, что так получилось, Лиз, - сказал я.
– И мне тоже, - отозвалась она.
Она направилась к двери. Я смотрел ей вслед, и сердце мое разрывалось от жалости. Она вышла в коридор, а я снова вернулся к книгам. Это оказалось поистине занимательное чтение, одна книга была лучше другой. В некоторых из них рассказывалось о том, как частный детектив распутывал сложнейшие дела, основываясь на одних лишь логических выводах, в то время, как полицейские
Было уже совсем поздно, когда я наконец выключил свет и уснул, а на следующее утро Лиз не стала будить меня, позволив поспать подольше. Было уже около полудня, когда она все же потревожила мой сон.
– Извини, Джонни, но тебя просят подойти к телефону, - проговорила она, просунув голову в дверь.
– Уже иду, - отозвался я.
С трудом свалившись с кровати, я набросил на себя халат и поспешил в кабинет. С крохотного экрана видеотелефона на меня глядело широкое лицо консула по делам Земли, который заговорил со мной тут же, как только я оказался в поле зрения сканера.
– Доброе утро, мистер Петерсен. Или точнее сказать добрый день? Но не важно.
– Доброе утро, сэр.
– Я насчет вашего... эээ... контракта.
– Контракта?
– С "Курьерской Службой Окраин". Ну так как? Вы еще не надумали подписать его?
– Нет. И ничего подписывать я не собираюсь.
Консул смущенно кашлянул.
– Дело в том, что я уже звонил вам сегодня с утра. У меня для вас есть хорошие новости. Корабль "Вальсирующая Матильда" компании "Строгий Капитан", направляющийся с Новой Каледонии на планету Дальнюю через Элсинор, отклонился от курса и произвел вынужденную посадку на Каринтии. Я могу организовать ваш перелет на ней к Окраинным Мирам. Если, конечно, вы соизволите подписать контракт.
– Я уже сказал, что ничего подписывать не буду.
– В таком случае, мистер Петерсен, как представитель правительства Окраин я прекращаю какие бы то ни было переговоры с вами.
– А как консул по делам Земли?
– К сожалению, в этом качестве я буду нести ответственность за вас до тех пор, пока не отправлю вас обратно на "Дельте Эридани".
– Обратно на Землю?
– А то куда же еще?
– А что если я не захочу покидать Каринтию?
– В таком случае, как консул по делам Земли я слагаю с себя всякую ответственность за вашу дальнейшую судьбу. Правительство Земной Империи не будет оплачивать счета за ваше проживание в общежитии. И тогда ваша депортация будет проведена - и вне всякого сомнения, случится это довольно скоро - силами местных властей.
– А если мне удастся найти здесь работу?
В ответ он презрительно рассмеялся.
– Не смешите меня. В обычной жизни, друг мой, астронавты нигде и никому не нужны.
– Счастливо оставаться, - сказал я и положил трубку.
Лиз, ставшая свидетельницей этого разговора, сказала с укоризной:
– Ты слишком уверен в себе, Джонни.
– Ты так считаешь?
– Я считаю,
– Я начну новую жизнь здесь.
– Нет, Джонни. Здесь начать жить заново тебе не удастся. Ты останешься здесь в надежде обрести нечто такое, что однажды уже было тобой утрачено навсегда.
– То, что кончено, - сказал я, - всегда можно начать заново.
– Нельзя. Черт возьми, я хоть и не имею привычки подслушивать под дверями, но только я все равно знала, чувствовала, что ты изо дня в день пытался дозвониться до этой стервы, и каждый раз она отшивала тебя.
– Она не стерва, - резко возразил я.
– А если уж говорить о том, что произошло той ночью, то тогда не повезло нам обоим. Просто трагическое стечение обстоятельств, только и всего.
– Трагическим оно было только для тебя, - ехидно заметила она.
– Перестань, Лиз. Как говорят на Новой Каледонии, я должен покориться судьбе.
– Ладно, дело твое.
– Она сменила тему разговора, напуская на себя нарочито веселый вид.
– Завтракать будешь? Или сразу приступим к обеду?
– Какая разница, главное, чтобы было чего съесть, - ответил я.
– И если уж на то пошло, то я с удовольствием съел бы пару больших, хрустящих трубочек и немного сыра.
– Но мне нравится готовить самой, - с вызовом сказала она.
– Ну ладно, а на закуску у нас будет что-нибудь из домашней стряпни.
Это было единственное, что я мог для нее сделать, и мне искренее хотелось порадовать ее чем-то более существенным.
Глава 8
Вечером того же дня, как и было условлено, я снова отправился на квартиру к Стиву.
Едва я успел переступить через порог, как он забрал у меня книги, но терять время на то, чтобы сразу снова расставить их по полкам не стал. Однако все же дождался, когда я поудобнее устроюсь в кресле, держа в руке высокий бокал со сливовой наливкой и лишь после этого задал мне свой первый вопрос.
– Ну так как, Джон, что ты думаешь по поводу прочитанного?
– Очень недурно, Стив. И весьма занимательно. К тому же эти книги дают довольно наглядное представление о тех временах, хотя, конечно, довольно трудно вообразить, что покуда все эти невозможные персонажи беспробудно пьянствовали и били друг другу морды, космический век уже начинался.
– Ты рассуждаешь несколько предвзято, Джон, - сказал он.
– И в конце концов полицейские детективы были отнюдь не единственным направлением в литературе двадцатого века. Например, один мой знакомый собрал неплохую библиотечку научной фантастики того времени. Так там очень много написано про космос, и среди прочих идей выдвигается много очень толковых гипотез просто рехнуться можно, как уже тогда все было точно подмечено.
– Да уж, писателям того времени крупно повезло, - согласился я. Единственное, о чем остается писать нашим фантастам, так это о путешествиях во времени.
– В те времена об этом тоже много писали. Однако, сейчас речь не о научной фантастике. Итак, поговорим о детективах. На твой взгляд, какова главная идея этих произведений?
– По-моему, это несколько не то чтиво, в котором следовало бы искать какую бы то ни было идею. Мне так кажется.
– Продолжай, - велел он мне.
– Думай, развивай свою мысль. Используй метод "маленьких серых клеточек" Эркюля Пуаро.