Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вернуть вчерашний день
Шрифт:

— У Ллойда? Что ты имеешь в виду?

— Прежде, чем мы продолжим разговор, направь сюда следящий луч. Я в «Штраус-Хилтоне», номер 37.

— Ладно, — согласился он.

Я закурил еще сигарету.

На экране возникло лицо Стива:

— У тебя действует блокиратор, — почти извиняющимся тоном произнес он.

— Я знаю. Я просто не был уверен, что эта штуковина работает. Теперь можно и поговорить. Слушай, Стив. На «Лунной девушке» была диверсия. Даже дважды: один раз в космосе, второй — после посадки. Тросы были перерезаны, и она утонула

в пыли, чтобы ничего нельзя было обнаружить.

— Ты уверен? Я ознакомился с описанием расследования, но там и намека нет на диверсии.

— Так называемых экспертов на корабле не было и в помине; там был я, и я просто уверен, что в приемник заложили бомбу с часовым механизмом. Я узнал: это был новенький приемник, его поставили в Порт-Таубере перед последним вылетом. Можешь разузнать, откуда он и кто его ставил?

— Хорошо, — пообещал он. — Но, Джонни, ведь это сделали не ради тебя?

— Не думаю, что я того стою. Но кто-то считает иначе.

— Но разве можно уничтожать целый корабль ради одного человека!

— Такое уже было раньше, — сказал я. — И тебе как полицейскому положено знать о подобных случаях.

— Знаю, конечно, — отозвался он. — Но это все равно не может не шокировать. — Он выглядел озадаченным. — Лучше вот что: оставайся на месте, Джонни. Я все разузнаю и перезвоню тебе.

— Хорошо, — сказал я. — А как насчет дела Кравика? Мне держаться прежней линии?

— «Лунные паромы» обеспечивает всем необходимым хорошо тебе знакомые «Трансгалактические клиперы», — докладывал Стив через некоторое время. — Их специалисты устраняют неполадки и заменяют оборудование, получая его со складов в Порт Таубере. Приемник установил техник компании. Затем его, этого техника, перевели в Порт-Оберт, на Силезии.

— А дальше? — спросил я. Он выглядел совершенно измотанным.

— Дальше? — на лице Стива возникло озадаченное выражение. — Знаешь, похоже, мы все взяли неверный след. Выглядит все так, будто Фергюс путешествует во времени, но, кажется, он нашел проход именно в будущее.

— Так я и думал, — сказал я. — Но как ты это понял?

— Дело в том, что Элспет Фергюс позвонила в Порт Таубер за несколько дней до того, как мы решили послать тебя на Луну, и спрашивала, заказал ли мистер Петерсен билет до Венцеслава.

— Странно, — заметил я.

— Странно, — согласился он.

— Так насчет Кравика… — начал я.

— Действуй по обстоятельствам, — сказал Стив. — Мы же не знаем, что известно другой стороне. Мы даже не знаем, кто они.

— Верно.

— Я вылечу на Луну, — сообщил он. — Как только смогу.

— И когда это будет?

Он пожал плечами:

— Дней через десять. На одном из трех кораблей, что курсируют…

— Постоянно, — закончил я.

— Да. Постоянно. Постарайся держаться, Джонни, пока я не прибуду.

— Постараюсь.

— До встречи.

— До встречи, — попрощался я.

Глава 18

Я запер все

бумаги, кроме фотографии Кравика, в дипломат, который, в свою очередь, спрятал в чемодан, и чемодан тоже запер. Знаю: замки и ключи существуют только для кристально честных людей, но все же лучше сделать все возможное. Я покрутил ручки настройки на шифровальном устройстве, снимая код. А затем сел и стал рассматривать изображение своей жертвы: поддельной, разумеется. Непонятно, как найти его; если расспрашивать у администратора, это может вызвать недоумение.

В любом случае, перед обедом не мешает промочить горло.

Я прошел по коридору со стенами, увитыми виноградной лозой, и спустился по лестнице, с успехом имитирующей горный склон. Слава Богу, бар оказался обычным: видимо, не предполагалось, что его посетители будут родом с планет, покрытых сплошными джунглями. Зал был почти полон, в нем царило радостное оживление.

Я нашел свободный табурет у длинной стойки и взглянул на проворную рыжеволосую официанточку, которая принимала заказы. Она подплыла ко мне, и я заказал пиво. Его подали в оловянной кружке. Люблю пиво из оловянных кружек, особенно на планетах с низкой гравитацией. Металл словно добавляет веса пьющему.

Утолив жажду, я огляделся.

Если бы дьявол раскинул здесь свои сети, у него получился бы недурной улов представителей любого пола и возраста. Как наш друг Кравик, например.

Я узнал его почти сразу. Он оказался несколько толще, чем на фотографии, и более лысым. Восседал за столом с роскошной блондинкой, стройной и элегантной. И не сводил с нее глаз, за что, признаться, я не мог его порицать. Удивляюсь, как это Стив дал мне липовое задание, которое, кажется, не такое уж липовое. Я даже обрадовался, что задание ненастоящее: похоже, этот Кравик вляпается и без меня.

Я осушил кружку и заказал новую. Когда ее принесли, пересел за столик рядом со столом Кравика и его подруги. Я сел спиной к ним, но это не мешало мне слушать.

— Ты еще не видел здешнюю почту, Йозеф! — говорила она.

— Они что, отправляют корреспонденцию с помощью вина? — смеясь, спросил он.

Она засмеялась в ответ:

— Не глупи. Здешняя почта — одна из наших достопримечательностей. Лучше смотреть на это в темноте, но ночь наступит только через четверо суток. Но и при свете можно получить представление о том, как оно бывает.

— И все изменится: деревья, цветы, кусты…

— Мы гордимся своими садами, — заявила она.

— Есть только один цветок, несомненно, составляющий гордость Пльзена!

Ах, как жаль, что я не включил диктофон!

— Вагончик отправляется через пятнадцать минут, — сказала она.

— Ладно, дорогая. Вот только допью свою кружку.

А я допил свою, одним махом проглотив остатки, что было не очень-то приятно. И повернулся к Кравику с дамой, осторожно наблюдая, как они идут к выходу: словно медведь в компании газели. Я вскочил на ноги и поспешил за ними, пытаясь делать это не слишком явно.

Поделиться:
Популярные книги

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

"Сломанная подкова" Таверна у трёх дорог

Скор Элен
1. Попаданка в деле
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сломанная подкова Таверна у трёх дорог

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Ваше Сиятельство 10

Моури Эрли
10. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
технофэнтези
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 10

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Наследие Маозари 8

Панежин Евгений
8. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 8